「旅行談」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「旅行談」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 旅行談の意味・解説 > 旅行談に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

旅行談の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

我が旅行センターは個人旅行者にサービスを提供する。例文帳に追加

Our travel advice center caters to the independent traveler. - Tatoeba例文

我が旅行センターは個人旅行者にサービスを提供する。例文帳に追加

Our travel advice center caters for the independent traveler.  - Tanaka Corpus

あなたはそれについては旅行会社と相をして下さい。例文帳に追加

Please consult with a travel agency about that.  - Weblio Email例文集

彼は旅行中の奇を物語った例文帳に追加

He related his adventures on his journey.  - 斎藤和英大辞典

例文

旅行についてはご両親と相してください。例文帳に追加

Please consult with your parents about the trip. - Tatoeba例文


例文

ハワイ旅行が当たったって?そりゃおもしろい冗例文帳に追加

You won a trip to Hawaii? That's a good one! - Eゲイト英和辞典

旅行についてはご両親と相してください。例文帳に追加

Please consult with your parents about the trip.  - Tanaka Corpus

わたしは冗半分に時間旅行だろうと述べた。例文帳に追加

and I suggested time travelling, in a half-jocular spirit.  - H. G. Wells『タイムマシン』

美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。例文帳に追加

No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. - Tatoeba例文

例文

美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。例文帳に追加

No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.  - Tanaka Corpus

例文

風刺文学の最高峰と見なされる『ガリヴァー旅行記』は全編フィクションであるが、英国人船長にして医師のレミュエル・ガリヴァーなる人物の体験であると、本文は主張している。例文帳に追加

"Gulliver's Travels," which is considered to be the best work in satirical literature, is composed of fictions throughout whole volumes, but in the novel it is insisted that the novel is based on the experiences of Lemuel Gulliver, an Englishman, a captain and a doctor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS