「控除金額」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「控除金額」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 控除金額に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

控除金額の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 336



例文

控除する金額例文帳に追加

an amount of money that is deducted  - EDR日英対訳辞書

それが入費を控除した金額です例文帳に追加

That is the sum minus the expenses―less the expenses.  - 斎藤和英大辞典

娯楽費として控除できる金額は限られている。例文帳に追加

The amount you can deduct for entertainment expenses may be limited. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ロ 課税標準から控除する金額例文帳に追加

(b) Amount to be deducted from the tax base  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

税金の計算において,課税所得から一定金額控除をすること例文帳に追加

the action of deducting the basic deduction from taxable income  - EDR日英対訳辞書


例文

二 次のイからチまでに掲げる金額の合計額と千万円とのいずれか大きい金額からリに掲げる金額控除した金額例文帳に追加

(ii) the amount deducted is the amount set forth below in (e) from the total of the amounts listed in the following (a) to (h), or ten million yen, whichever amount is greater:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二次のイ、ロ、ハ及びニに掲げる金額の合計額と千万円とのいずれか大きい金額から ホに掲げる金額控除した金額例文帳に追加

(ii) the amount deducted is the amount set forth below in (e) from the total of the amounts listed in the following (a), (b), (c), and (d), or ten million yen, whichever amount is greater:  - 経済産業省

割引債の発行者が還付する金額を納付すべき金額から控除できなかつた場合の処理例文帳に追加

Treatment where an Issuer of Discount Bonds Could not Deduct the Amount to Refund from the Amount Payable  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項の規定による同項各号に定める金額控除については、同項第一号に定める金額、同項第二号に定める金額及び同項第三号に定める金額の順に控除を行うものとする。例文帳に追加

(4) The deduction of the amount specified in the items of paragraph (2) under the provisions of the said paragraph shall be made first with the amount specified in item (i) of the said paragraph and then sequentially with the amount specified in item (ii) of the said paragraph and the amount specified in item (iii) of the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ハ 当該比較対象取引に係る棚卸資産の販売による収入金額の合計額からロに掲げる金額控除した金額例文帳に追加

(c) The amount obtained by deducting the amount listed in (b) from the total revenue arising from the sale of the said inventory assets for a comparison purpose transaction  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

控除額計算手段1cは、さらに、売買情報データベース1bを参照し、税の控除対象となる物品の購入金額及び販売金額に基づいて、納税者の税控除額4を算出する。例文帳に追加

A deductible amount calculation means 1c calculates, in reference to the selling and buying information database 1b, the tax-deductible amount 4 of the tax payer based on the purchase amount or selling amount of the article that is the tax-deductible object. - 特許庁

携帯電話機40は、各グループの販売金額の合計を、第1控除商品グループと第2控除商品グループとで別々に表示する。例文帳に追加

The portable telephone 40 displays the total of the sales sums of each group separately for the first reduction merchandise group and the second reduction merchandise group. - 特許庁

そして、分類された販売金額の合計を第1控除商品のグループと第2控除商品のグループ毎に算出する。例文帳に追加

Then, the total of the classified sales sums is calculated for the group of the first reduction merchandise and group of the second reduction merchandise. - 特許庁

ロ イの規定による控除をしてもなお控除しきれない当該控除未済配当等の額は、その年分の特定外国子会社等又は法第四十条の五第二項に規定する外国関係会社から受ける配当等の額に係る配当所得の金額(前項第二号の規定による控除が行われる場合には、当該控除後の金額)の計算上控除する。例文帳に追加

(b) The said remaining amount of a dividend, etc. after deduction that still remains after making a deduction pursuant to the provision of (a) shall be deducted for calculating the amount of dividend income from a dividend, etc. to be received from a specified foreign subsidiary company, etc. or an affiliated foreign company prescribed in Article 40-5(2) for the year (where a deduction under the provision of item (ii) of the preceding paragraph is made, for calculating the amount after the said deduction).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該控除未済配当等の額は、まずその年分の法第四十条の四第一項の規定によりその総収入金額に算入されることとなる課税対象留保金額に係る雑所得の金額(前項第一号の規定による控除が行われる場合には、当該控除後の金額)の計算上控除する。例文帳に追加

a) The said remaining amount of a dividend, etc. after deduction shall be deducted first for calculating the amount of miscellaneous income pertaining the taxable retained income to be included in gross revenue for the year pursuant to the provisions of Article 40-4(1) of the Act (where a deduction under the provision of item (i) of the preceding paragraph is made, for calculating the amount after the said deduction  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第一号に掲げる所得税の額から前号に掲げる所得税の額を控除した金額例文帳に追加

(iii) The amount of income tax listed in item (i), after deducting therefrom the amount of income tax listed in the preceding item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前号に掲げる所得税の額から第一号に掲げる所得税の額を控除した金額例文帳に追加

iii) The amount of income tax listed in the preceding item, after deducting therefrom the amount of income tax listed in item (i  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出願人が登録料として先に納付している金額は手数料額から控除される。例文帳に追加

The amount that the applicant has earlier paid as registration fee shall be subtracted from the amount of the fee.  - 特許庁

40県 設備の据付、および必要インフラ建設の投下金額の25%を純利益から控除例文帳に追加

40provinces Deduction from net profit of 25% of the project's infrastructure construction or construction cost - 経済産業省

③設備の据付、および必要インフラ建設の投下金額の25%を純利益から控除例文帳に追加

(C) Deduction from net profit of 25% of the project's infrastructure construction or construction cost - 経済産業省

四 第百六十一条第九号に掲げる賞金 その支払を受けるべき金額から五十万円を控除した金額例文帳に追加

(iv) Monetary award listed in Article 161(ix): The amount receivable, after deducting 500,000 yen therefrom  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 各資産に係る引当金は、当該各資産の金額から直接控除し、その控除残高を当該各資産の金額として表示することができる。例文帳に追加

(2) Allowances pertaining to the respective assets may be deducted directly from the amount of said respective assets and the outstanding amount of the deduction may be indicated as the amount of said respective assets.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 各有形固定資産に対する減価償却累計額は、当該各有形固定資産の金額から直接控除し、その控除残高を当該各有形固定資産の金額として表示することができる。例文帳に追加

(2) Accumulated depreciation for the respective tangible assets may be deducted directly from the amount of said respective tangible assets and the outstanding amount of the deduction and may be indicated as the amount of said respective tangible assets.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の八 各繰延資産に対する償却累計額は、当該各繰延資産の金額から直接控除し、その控除残高を各繰延資産の金額として表示しなければならない。例文帳に追加

Article 16-8 Accumulated extinguishment for the respective deferred assets shall be deducted directly from the amount of said respective deferred assets and the outstanding amount of the deduction shall be indicated as the amount of said respective deferred assets.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 相続税法(昭和二十五年法律第七十三号)第二十一条の十二(相続時精算課税に係る贈与税の特別控除)の規定により同条の規定の適用を受けて控除した金額がある場合における当該金額の合計額を二千五百万円から控除した残額例文帳に追加

3. In cases where any amounts are deducted pursuant to the provisions of Article 21-12 (Special Exemption for Gift Tax under the Taxation System for Settlement at the Time of Inheritance) of the Inheritance Tax Act (Act No. 73 of 1950), the amount that remains after deducting the total of such deducted amounts from 25 million yen  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サービスサーバ装置50は、識別子と金額とを、医療費控除の対象となる第1控除商品のグループと、医療費控除の際に処方箋または医師の証明書を必要とする第2控除商品のグループに分類する。例文帳に追加

The service server device 50 classifies the identifiers and sums into the group of first reduction merchandise as the object of the reduction of medical expenses and the group of second reduction merchandise requiring any prescription or the certificate of a doctor in the case of the reduction of medical expenses. - 特許庁

二 前号イに掲げる金額から同号ロに掲げる金額控除した残額が同号ハに掲げる金額を超える場合 次に掲げる金額の合計額例文帳に追加

(ii) Where the remaining amount after deducting the amount listed in (b) from the amount listed in (a) of the preceding item exceeds the amount listed in (c): The sum of the amounts listed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法人税法第百四十一条第一号に掲げる外国法人が国外において発行した割引債の券面金額から償還金額控除した金額にイに掲げる金額のうちにロに掲げる金額の占める割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(i) The amount obtained by deducting the redemption price from the face value of the discount bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (i) of the Corporation Tax Act and then multiplying the remaining amount after deduction by the rate of the amount listed in (b) out of the amount listed in (a):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 法人税法第百四十一条第二号又は第三号に掲げる外国法人が国外において発行した割引債の券面金額から償還金額控除した金額にイに掲げる金額のうちにロに掲げる金額の占める割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(ii) The amount obtained by deducting the redemption price from the face value of the discount bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (ii) or item (iii) of the Corporation Tax Act and then multiplying the remaining amount after deduction by the rate of the amount listed in (b) out of the amount listed in (a):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 総収入金額から固定資産又は法人税法(昭和四十年法律第三十四号)第二条第二十一号に規定する有価証券の譲渡による収入金額控除した金額例文帳に追加

2. the balance of total income minus income from transfer of fixed assets, or securities as prescribed in Article 2(xxi) of the Juridical Person Tax Act (Act No. 34 of 1965).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該比較対象事業年度の当該比較対象事業に係る棚卸資産の販売による収入金額の合計額からロに掲げる金額控除した金額例文帳に追加

(c) The amount obtained by deducting the amount listed in (b) from the total revenue arising from the sale of the said inventory assets for the comparison purpose business for the said comparison purpose business year  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 第五項又は第六項の規定により控除対象外国法人税の額又は個別控除対象外国法人税の額が減額されたものとみなされた金額のうち、第七項の規定により法人税法施行令第百五十条第一項の規定による同項に規定する納付控除対象外国法人税額からの控除又は同条第三項の規定による同項に規定する控除限度超過額からの控除に充てられることとなる部分の金額に相当する金額は、第五項又は第六項に規定する内国法人のこれらの控除をすることとなる事業年度の所得の金額の計算上、損金の額に算入する。この場合において、当該損金の額に算入する金額は、同令第百四十二条第三項本文に規定する国外所得金額の計算上の損金の額として配分するものとする。例文帳に追加

(10) Out of the amount deemed to have been reduced from the amount of creditable foreign corporation tax or individually creditable foreign corporation tax, pursuant to the provisions of paragraph (5) or paragraph (6), the amount equivalent to the amount to be appropriated, pursuant to the provisions of paragraph (7), for deduction from the amount of creditable foreign corporation tax to be paid prescribed in Article 150(1) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act under the provisions of the said paragraph or for deduction from the amount exceeding the maximum amount of deduction prescribed in paragraph (3) of the said Article under the provisions of the said paragraph shall be included in deductible expenses for calculating the amount of income for a business year of a domestic corporation prescribed in paragraph (5) or paragraph (6) for making such deduction. In this case, the said amount to be included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of foreign income prescribed in the main clause of Article 142(3) of the said Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 第五項又は第六項の規定により個別控除対象外国法人税の額又は控除対象外国法人税の額が減額されたものとみなされた金額のうち、第七項の規定により法人税法施行令第百五十五条の三十九第一項の規定による同項に規定する個別納付控除対象外国法人税額からの控除又は同条第三項の規定による同項に規定する個別控除限度超過額からの控除に充てられることとなる部分の金額に相当する金額は、第五項又は第六項に規定する連結法人のこれらの控除をすることとなる連結事業年度の連結所得の金額の計算上、損金の額に算入する。この場合において、当該損金の額に算入する金額は、同令第百五十五条の二十八第三項本文に規定する連結国外所得金額の計算上の損金の額として配分するものとする。例文帳に追加

(10) Out of the amount deemed to have been reduced from the amount of individually creditable foreign corporation tax or creditable foreign corporation tax, pursuant to the provisions of paragraph (5) or paragraph (6), the amount equivalent to the amount to be appropriated, pursuant to the provisions of paragraph (7), for deduction from the amount of individually creditable foreign corporation tax to be paid prescribed in Article 155-39(1) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act under the provisions of the said paragraph or for deduction from the amount exceeding the maximum amount of individual deduction prescribed in paragraph (3) of the said Article under the provisions of the said paragraph shall be included in deductible expenses for calculating the amount of consolidated income for a consolidated business year of a consolidated corporation prescribed in paragraph (5) or paragraph (6) for making such deduction. In this case, the said amount to be included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of consolidated foreign income prescribed in the main clause of Article 155-28(3) of the said Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の四 各有形固定資産に対する減損損失累計額は、次項及び第三項の規定による場合のほか、当該各有形固定資産の金額(前条第二項の規定により有形固定資産に対する減価償却累計額を当該有形固定資産の金額から直接控除しているときは、その控除後の金額)から直接控除し、その控除残高を当該各有形固定資産の金額として表示しなければならない。例文帳に追加

Article 16-4 (1) Accumulated impairment loss for the respective tangible fixed assets shall be deducted directly from the amount of said respective tangible fixed assets (in the case where accumulated depreciation for tangible fixed assets is deducted directly from the amount of said tangible fixed assets pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the amount after deduction) and the outstanding amount of the deduction shall be indicated as the amount of said respective tangible fixed assets, excluding cases prescribed in the following paragraph and paragraph (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘ ニの税額の計算上控除する金額又は還付金の額の計算の基礎となる税額例文帳に追加

(f) The amount to be deducted from the tax amount set forth in (d) or the tax amount to be used as the basis for the calculation of the amount of a refund  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、電子マネーサーバ2は、次回の補助金支給の際に、補助対象外店舗での決済金額の合計値を補助金から控除する。例文帳に追加

The electronic money server 2 deducts the total value of settled amounts in the stores outside the subsidy object, from a subsidy when subsidized next time. - 特許庁

第十六条の五 各無形固定資産に対する減価償却累計額及び減損損失累計額は、当該各無形固定資産の金額から直接控除し、その控除残高を当該各無形固定資産の金額として表示しなければならない。例文帳に追加

Article 16-5 Accumulated depreciation and accumulated impairment loss for the respective intangible fixed assets shall be deducted directly from the amount of said respective intangible assets, and the outstanding amount of the deduction shall be indicated as the amount of said respective intangible fixed assets.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

POS端末10は、医療費控除対象となる商品の識別子と金額とを記録したレシートと、処方箋または医師の証明書があれば医療費控除対象となる商品の識別子と金額とを記録したレシートを出力する。例文帳に追加

A POS terminal 10 outputs a receipt in which the identifier and sum of merchandise as the object of the reduction of medical expenses are recorded and a receipt where the identifier and sum of merchandise as the object of the reduction of medical expenses are recorded as long as there is any prescription or the certificate of a doctor. - 特許庁

一 課税済配当等の額に相当する金額は、まずその年分の法第四十条の四第一項の規定によりその総収入金額に算入されることとなる課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算上控除する。例文帳に追加

(i) The amount equivalent to the taxed amount of a dividend, etc. shall be deducted first for calculating the amount of miscellaneous income pertaining the taxable retained income to be included in gross revenue for the year pursuant to the provisions of Article 40-4(1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前条第三項に規定する賞金 その金額(金銭以外のもので支払われる場合には、その支払の時における価額として政令で定めるところにより計算した金額)から政令で定める金額控除した残額に百分の十の税率を乗じて計算した金額例文帳に追加

(iii) Monetary award prescribed in paragraph (3) of the preceding Article: The amount calculated by deducting the amount specified by a Cabinet Order from the amount of monetary award (in the case where monetary award is paid in property other than money: the amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the value of the property at the time of payment), and then multiplying the result by a tax rate of ten percent  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する居住者のその年の前年以前三年内の各年において、課税済配当等の額に相当する金額のうち、同項の規定による控除をしてもなお控除しきれない金額(この項の規定により前年以前の各年において控除されたものを除く。以下この項において「控除未済配当等の額」という。)がある場合には、当該控除未済配当等の額は、政令で定めるところにより、その者のその年分の特定外国子会社等又は外国関係会社から受ける配当等の額に係る配当所得の金額又は前条第一項の規定によりその総収入金額に算入されることとなる課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算上控除する。例文帳に追加

(2) Where the amount equivalent to the taxed amount of dividend, etc. of the resident prescribed in the preceding paragraph for each of the three years preceding the relevant year contains any amount that remains after making deduction pursuant to the provision of the said paragraph (excluding any amount deducted for each of these years pursuant to the provision of this paragraph; hereinafter referred to in this paragraph as the "remaining amount of dividend, etc. after deduction"), the said remaining amount of dividend, etc after deduction shall, pursuant to the provision of a Cabinet Order, be deducted when calculating the amount of dividend income pertaining to the amount of dividend of surplus, etc. to be received by the resident from the specified foreign subsidiary company, etc. or foreign affiliated company for the relevant year or calculating the amount of miscellaneous income pertaining to the taxable retained income to be included in the resident's gross income pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する居住者のその年の前年以前三年内の各年において、課税済配当等の額に相当する金額のうち、同項の規定による控除をしてもなお控除しきれない金額(この項の規定により前年以前の各年において控除されたものを除く。以下この項において「控除未済配当等の額」という。)がある場合には、当該控除未済配当等の額は、政令で定めるところにより、その者のその年分の特定外国法人又は外国関係法人から受ける配当等の額に係る配当所得の金額又は前条第一項の規定によりその総収入金額に算入されることとなる課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算上控除する。例文帳に追加

(2) Where the amount equivalent to the taxed amount of dividend, etc. of the resident prescribed in the preceding paragraph for each of the three years preceding the relevant year contains any amount that remains after making deductions pursuant to the provision of the said paragraph (excluding any amount deducted for each of these years pursuant to the provision of this paragraph; hereinafter referred to in this paragraph as the "remaining amount of dividend, etc. after deduction"), the said remaining amount of dividend, etc. after deduction shall, pursuant to the provision of a Cabinet Order, be deducted when calculating the amount of dividend income pertaining to the amount of dividend of surplus, etc. to be received by the resident from the specified foreign corporation or foreign affiliated corporation for the relevant year or calculating the amount of miscellaneous income pertaining to the taxable retained income to be included in the resident's gross income pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ各事業年度における法第二条第八項第一号に規定する取引(自己の計算による 取引を除く。)の取引金額の十万分の三に相当する金額(既に積み立てられた商品 取引責任準備金の金額(法第二百二十一条第二項の規定により使用された金額が ある場合には、当該金額控除した金額。次号において同じ。)が千万円に満たな い場合には、当該相当する金額に、千万円から当該商品取引責任準備金の金額、 ロ、ハ及びニに掲げる金額控除した金額を十万分の六で除して計算した金額(当 該計算した金額が当該事業年度の取引金額を超える場合には、当該事業年度の当 該取引金額)の十万分の三に相当する金額を加算した金額例文帳に追加

(a) the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amounts of Transactions prescribed in Article 2, paragraph 8, item 1 of the Act (excluding transactions based on a persons own account) in each business year (in cases where the amount of liability reserve for commodity trading that has already been accrued (in cases when a specific amount of money is used under the provisions of Article 221, paragraph 2 of the Act, the amount after deducting said amount; the same shall apply in the following item) is less than ten million yen, an amount equivalent to 0.003 percent of the amount calculated by dividing the amount deducted from the amount of said liability reserve for commodity trading and the amount set forth in (b), (c), and (d) from ten million yen by 0.006 percent [if said calculated amount exceeds the transaction amount total in said business year, then said transaction amount total in said business year] is added to said equivalent amount);  - 経済産業省

イ 当該内国法人が当該事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等(法第六十六条の五第四項第三号に規定する負債の利子等をいう。以下この条において同じ。)の額から課税対象所得に係る保証料等の金額控除した残額に、平均負債残高超過額から前号ロに掲げる金額控除した残額を同号イに掲げる金額から同号ロに掲げる金額控除した残額で除して得た割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(a) The amount obtained by deducting the amount of guarantee charge, etc. for the taxable income from the amount of interest on liabilities, etc. (meaning the interest on liabilities, etc. prescribed in Article 66-5(4)(iii) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) that the said domestic corporation pays for the relevant business year to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. and then multiplying the remaining amount after deduction by the ratio obtained by dividing the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the preceding item from the amount exceeding the average balance of liabilities by the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the said item from the amount listed in (a) of the said item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該連結法人が当該連結事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等(法第六十八条の八十九第四項第三号に規定する負債の利子等をいう。以下この条において同じ。)の額から課税対象所得に係る保証料等の金額控除した残額に、平均負債残高超過額から前号ロに掲げる金額控除した残額を同号イに掲げる金額から同号ロに掲げる金額控除した残額で除して得た割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(a) The amount obtained by deducting the amount of guarantee charge, etc. for the taxable income from the amount of interest on liabilities, etc. (meaning the interest on liabilities, etc. prescribed in Article 68-89(4)(iii) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) that the said consolidated corporation pays for the relevant consolidated business year to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. and then multiplying the remaining amount after deduction by the ratio obtained by dividing the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the preceding item from the amount exceeding the average balance of liabilities by the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the said item from the amount listed in (a) of the said item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前号の規定による控除をしてもなお控除しきれない課税済配当等の額に相当する金額は、その年分の特定外国子会社等又は法第四十条の五第一項に規定する外国関係会社から受ける配当等の額(同項に規定する配当等の額をいう。以下この条において同じ。)に係る配当所得の金額の計算上控除する。例文帳に追加

(ii) The amount equivalent to the taxed amount of a dividend, etc. that still remains after making a deduction pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deducted for calculating the amount of dividend income from a dividend, etc. (meaning a dividend, etc. prescribed in Article 40-5(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) to be received from a specified foreign subsidiary company, etc. or an affiliated foreign company prescribed in the said paragraph for the year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

② クローバック金額が組合員等に対して支払われるとしたら、対象成功報酬累計額(クローバック金額の支払いによる減額後の金額。以下本条において同じ。)が、対象分配累計額から組合員等の出資履行金額の合計額を控除した金額及び対象成功報酬累計額の合計額の[β]%に相当することとなる金額例文帳に追加

(ii) an amount such that if a Clawback Amount were paid to the Interested Partners, the Total Cumulative Incentive Fee Amount (after reduction by payment of the Clawback Amount; in this Article, the same applies) would represent [Q]% of the sum of (A) the Cumulative Distributed Amount after the deduction of the total Capital Contributions made by the Interested Partners and (B) the Total Cumulative Incentive Fee Amount.  - 経済産業省

② クローバック金額が当該組合員等に対して支払われるとしたら、当該組合員等に係る対象成功報酬累計額(クローバック金額の支払いによる減額後の金額。以下本条において同じ。)が、当該組合員等に係る対象分配累計額から当該組合員等の出資履行金額控除した金額及び対象成功報酬累計額の合計額の[β]%に相当することとなる金額例文帳に追加

(ii) an amount such that if a Clawback Amount were paid to such Interested Partner, the Total Cumulative Incentive Fee Amount (after reduction by payment of the Clawback Amount; in this Article, the same applies) would represent [Q]% of the sum of the (A) Cumulative Distributed Amount with respect to such Interested Partner after the deduction of the Capital Contributions made by the Interested Partner and (B) the Total Cumulative Incentive Fee Amount.  - 経済産業省

第二十五条の二十一 法第四十条の四第一項の未処分所得の金額につき当該未処分所得の金額に係る税額及び剰余金の配当等の額に関する調整を加えた金額は、特定外国子会社等の各事業年度の同条第二項第二号に規定する未処分所得の金額(以下この項において「未処分所得の金額」という。)から次に掲げる金額の合計額を控除した残額(第一号に規定する還付を受けることとなる法人所得税の額が同号に規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超えることとなる場合には、未処分所得の金額にその超える部分の金額を加算した金額から第二号に掲げる金額控除した残額)とする。この場合において、第一号及び第二号に掲げる金額の合計額が当該未処分所得の金額を超えるときは、まず第一号に掲げる金額控除を行い、次に第二号に掲げる金額控除を行うものとする。例文帳に追加

Article 25-21 (1) The amount obtained as a result of an adjustment to the amount of undistributed income set forth in Article 40-4(1) of the Act for the amount of taxes and a dividend of surplus, etc. on the said undistributed income shall be the remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 40-4(2)(ii) for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (hereinafter referred to as the "amount of undistributed income" in this paragraph) (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in item (i) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in the said item, the amount obtained by adding the amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the amount listed in item (ii)). In this case, when the sum of the amounts listed in item (i) and item (ii) exceeds the said amount of undistributed income, the amount listed in item (i) shall be deducted first and then the amount listed in item (ii) shall be deducted:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十九条の十六 法第六十六条の六第一項の未処分所得の金額につき当該未処分所得の金額に係る税額及び剰余金の配当等の額に関する調整を加えた金額は、特定外国子会社等の各事業年度の同条第二項第二号に規定する未処分所得の金額(以下この項において「未処分所得の金額」という。)から次に掲げる金額の合計額を控除した残額(第一号に規定する還付を受けることとなる法人所得税の額が同号に規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超えることとなる場合には、未処分所得の金額にその超える部分の金額を加算した金額から第二号に掲げる金額控除した残額)とする。この場合において、第一号及び第二号に掲げる金額の合計額が当該未処分所得の金額を超えるときは、まず第一号に掲げる金額控除を行い、次に第二号に掲げる金額控除を行うものとする。例文帳に追加

Article 39-16 (1) The amount obtained as a result of an adjustment to the amount of undistributed income set forth in Article 66-6(1) of the Act for the amount of taxes and a dividend of surplus, etc. on the said undistributed income shall be the remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 66-6(2)(ii) (hereinafter referred to as the "amount of undistributed income" in this paragraph) for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in item (i) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in the said item, such remaining amount shall be the amount obtained by adding the amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the amount listed in item (ii)). In this case, when the sum of the amounts listed in item (i) and item (ii) exceeds the said amount of undistributed income, the amount listed in item (i) shall be deducted first and then the amount listed in item (ii) shall be deducted:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS