「恥をかかせる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「恥をかかせる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恥をかかせるの意味・解説 > 恥をかかせるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

恥をかかせるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

恥をかかせる[かく].例文帳に追加

bring [fall] into contempt  - 研究社 新英和中辞典

恥をかかせるか、完全に落ち込ませる例文帳に追加

humiliate or depress completely  - 日本語WordNet

面目を失わしむ(恥をかかせる例文帳に追加

to put one out of countenance  - 斎藤和英大辞典

君に恥をかかせるようなことはせぬ例文帳に追加

I will keep you in countenance.  - 斎藤和英大辞典

例文

恥をかかせる例文帳に追加

to insult one in public―(無意志なら)―put one to howling shame  - 斎藤和英大辞典


例文

人に恥をかかせるような仕打ち例文帳に追加

treatment that puts a person to shame  - EDR日英対訳辞書

小野寺家に恥をかかせる気か例文帳に追加

Do you want to shame the onodera family? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人に不得意なことをさせて恥をかかせる例文帳に追加

to play a man off  - 斎藤和英大辞典

恥をかかせるつもりか? お前を褒めた後に?例文帳に追加

You're gonna embarrass me in front of my crew after I just gave you a compliment? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

人に恥をかかせる例文帳に追加

侮辱する意味なら)to insult one―(赤面さすの意味なら)―put one to shameput one to the blush  - 斎藤和英大辞典

例文

恥をかかせることだけは堪忍してくれ給え例文帳に追加

You will spare me the shame.  - 斎藤和英大辞典

この恥をかかせることだけはこらえて下さい例文帳に追加

Spare me this humiliation!  - 斎藤和英大辞典

あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。例文帳に追加

I didn't mean to embarrass you. - Tatoeba例文

閉じ込めるまたは恥をかかせる状態に置く例文帳に追加

place in a confining or embarrassing position  - 日本語WordNet

ソーシャルメディアで 恥をかかせるんです例文帳に追加

A social media shaming. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

君の同僚の前で恥をかかせる例文帳に追加

I shame you in front of your coworkers here. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

手下の奴らの前では デグロートに 恥をかかせる例文帳に追加

You can't embarrass degroat in front of these guys that he's got coming up. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何で約束をキャンセルばかりして私に恥をかかせるんだ例文帳に追加

Why do you keep cancelling and making me look bad? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

順番を決めたリーダーに 恥をかかせるわけにはいかない。例文帳に追加

I cannot allow shame to befall our leader who decided the order. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

臨終に際し、彼は后がねに育てた2人の娘へ「くれぐれも、宮仕えをして、親の名に恥をかかせることをしてはならぬ」と、また息子藤原道雅に「人に追従して生きるよりは出家せよ」と遺言したという。例文帳に追加

In his last moments, Korechika said in his will to his two daughters whom he had brought up as candidates for empress, 'Be sure not to do anything to humiliate your father in the Imperial Court when you marry the emperor.' and to his son FUJIWARA no Michimasa, 'It is better to become a priest than to suck around others.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まるで関係のない人が乗り出していって、直接利害のある人たちがみな満足しているかに見える状況を、それにはなんの関わりもない何千キロも離れた人々には辱だという理由で、終らせるべきだというのは、悪法にさいなまれた人たちが他国の援助を求めたのでないかぎり、私には承服しかねることなのです。例文帳に追加

So long as the sufferers by the bad law do not invoke assistance from other communities, I cannot admit that persons entirely unconnected with them ought to step in and require that a condition of things with which all who are directly interested appear to be satisfied, should be put an end to because it is a scandal to persons some thousands of miles distant, who have no part or concern in it.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS