「守成」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「守成」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

守成を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

諱は守成(もりなり)。例文帳に追加

His posthumous name was Morinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創業はやすく守成は難し例文帳に追加

It is more difficult to maintain than to initiate  - 斎藤和英大辞典

創業は易く守成は難し例文帳に追加

It is easy to start an enterprise but difficult to maintain it - JMdict

創業はやすく守成は難し例文帳に追加

It is easy to set things a-going, but hard to keep them going. - 斎藤和英大辞典

例文

彼は父の創業を受けてよく守成の任を果たした例文帳に追加

He succeeded in maintaining what his father had created.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は創業の人にあらずして守成の人なり例文帳に追加

He is made, not for creation, but for maintenance  - 斎藤和英大辞典

彼は創業の人にあらずして守成の人なり例文帳に追加

He is not a man of genius, but a man of character.  - 斎藤和英大辞典

彼は創業の人にあらずして守成の人である例文帳に追加

He is made not for creation but for maintenance  - 斎藤和英大辞典

彼は創業の人にあらずして守成の人である例文帳に追加

He is not a man of genius, but a man of character.  - 斎藤和英大辞典

例文

同年11月には土御門天皇が異母弟の守成親王(順徳天皇)に譲位している。例文帳に追加

In November in 1210, the Emperor Tsuchimikado abdicated his throne to his younger step brother who had a different mother, Imperial Prince Morinari (Emperor Juntoku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4月15日、東宮(のちの順徳天皇こと守成親王)傅を兼任。例文帳に追加

On May 18, also assumed the position of Togu no fu (an official in charge of education of the Crown Prince, Imperial Prince Morihira, later Emperor Juntoku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、元就が元春・隆景に対して守成の遺言を託したというのは事実である。例文帳に追加

However, it is true that Motonari's will went to Motoharu and Takakage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年に守成親王(順徳天皇)を養子とする話があったが、実現しないままに享年53歳で薨じた。例文帳に追加

In her later years, she was going to adopt Imperial Prince Morinari (Emperor Juntoku), but she did not have a chance to do so and she passed away when she was fifty three years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承元3年(1209年)3月、姉の九条立子を皇太弟に当たる守成親王(のちの順徳天皇)の妃として娶わせる。例文帳に追加

He made his older sister, Risshi KUJO, to marry Imperial Prince Morinari (later became Emperor Juntoku), who held the title of Crown Prince, as his empress in March 1209.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのように軍事面での才能には疑問が持たれる秀忠だが、それでも後継者となったのは家康が秀忠を「守成の時代」の君主に相応しいと考えていたからだと言われている(家康は太宗(唐)の治世について記した『貞観政要』を読んでおり、当然その中の「守成は創業より難し」という一文も読んでいたと思われる)。例文帳に追加

Even though Hidetada's ability in the military affairs was doubtful, he became the successor, for which it is said that Ieyasu regarded Hidetada suitable as a ruler in the 'Maintenance Ages' (Ieyasu read "Joganseiyo," a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China and is thought to have naturally read a sentence in it saying 'Starting a reign is less difficult than carrying it through').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予権守・権中納言・左衛門督・検別当などをへて、建仁2年(1202年)には皇太子守成親王(のちの順徳天皇)の春宮坊となる。例文帳に追加

After experience as Iyo no Gon no kami (provincial governor of Iyo Province), Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state), Saemon no kami captain of the Left Division of Outer Palace Guards), Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police) and other positions, he became Togubo (Crown Prince's Quarters) of Imperial Prince Morinari (later, Emperor Juntoku) in 1202.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士官候補生第2期である西久保の同期には台湾軍(日本軍)司令官菅野尚一陸軍大将・朝鮮軍(日本軍)司令官森岡守成大将・陸軍技術本部長鈴木孝雄大将らがいる。例文帳に追加

In the cadet class of the second which Nishikubo had been belonging to, there were also General Hisaichi SUGANO who served as commander of the Taiwan army (Japanese Army), General Morishige MORIOKA who served as commander of the Korean army (Japanese Army), General Takao SUZUKI who served as chief of the technical office of the army and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは明治元年から30年までを10年毎に3期に分け、最初の10年を創業の時期として戊辰戦争や士族反乱などの兵事に明け暮れる時期、次の10年を内治整理、殖産興業の時期、最後の10年を後継者による守成の時期として、自らは第二期に力を注ぎたいと抱負を述べるものであった例文帳に追加

In this plan, Okubo divided the 30 years from 1868 to 1898 into the three terms of 10 year intervals: the first 10 years as the establishment period, making efforts in militaristic affairs such as the Boshin Civil War and Shizoku no hanran (revolt by family or person with samurai ancestors); the next 10 years as the period to organize domestic affairs, encourage domestic production, and create new industries; and the last 10 years as the period of building up and maintaining this process by his successors; and he said he hoped to contribute his effort in the second term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS