「大惣士」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「大惣士」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大惣士に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大惣士の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3



例文

また漢語的呼称でも、「藩」より「」と好んで呼んだ名家も多かった。例文帳に追加

In addition, many daimyo families preferred to call themselves 'Soshi' rather than 'Hanshi', both were of Chinese origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承5年(1181年) 平宗盛が五畿内及び伊賀・伊勢・近江・丹波の管となり、季貞が和・山城で兵を徴集。例文帳に追加

In 1181, TAIRA no Munemori became sokan (military authority) of the Five Central Provinces and the provinces of Iga, Ise, Omi, and Tanba, so Suesada levied warriors at Yamashiro in Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の百姓身分は農業や手工業の比較的規模のきい経営者階層であり、この層に出自する者が地侍などの形で武身分に食い込みを図るときには、勢力地盤となっている村の名前などを苗字とするのが普通であるし、そもそもこの階層は村共同体の足軽中で通用する程度に権威のある私称の苗字を保持しているのが通例であった。例文帳に追加

A farmer class of this age was a comparatively huge hierarchy, composed by businesspersons of agriculture and manufacture; when a person who was from this class tried to become warriors' class such as local samurai, he usually used a place name like home village's name as a surname, and people of this class usually had authorized surnames which they could use among 'Ashigaru' in the community of village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS