「大事業家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「大事業家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大事業家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大事業家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 113



例文

大事業家連.例文帳に追加

the big business interests  - 研究社 新英和中辞典

事業胆にして且つ細心なるを要す例文帳に追加

A man of action must be at once bold and prudent.  - 斎藤和英大辞典

あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。例文帳に追加

The tycoon endowed each son with a million dollars. - Tatoeba例文

あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。例文帳に追加

The tycoon endowed each son with a million dollars.  - Tanaka Corpus

例文

かくの如き事業は国の繁栄に資することなるべし例文帳に追加

Such enterprises must conduce greatly to the prosperity of the country.  - 斎藤和英大辞典


例文

新しい事業に飛び込む度に ご族はどう感じているでしょう?例文帳に追加

How do your family feel about - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

乾堂は文人としての活動ばかりでなく事業としてもいに活躍した。例文帳に追加

Kendo was not only a man of literature, he was also a man of great ability in business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また粗ゴミ・特定庭用機器再商品化法・事業所のゴミは持込みとなっている。例文帳に追加

Large garbage, electronic under the Specific Household Appliance Recycling Act and wastes discharged from business offices have to be brought in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外事業者企業A社は、外国人職員の半を族と共に帰国させる(3月23日)。例文帳に追加

Foreign Company A had most of its foreign staff return to their home country with their family (March 23). - 経済産業省

例文

海外事業者企業A社は、外国人職員の半を族と共に帰国させた(3 月23 日)。例文帳に追加

Foreign Company “A” had most of its foreign staff return to their home country with their families (March 23); - 経済産業省

例文

安定供給の確保、電気料金の最限の抑制、需要の選択肢や事業者の事業機会拡を目的に、段階的に改革を行う方針を閣議決定。例文帳に追加

The Cabinet decided on a policy to carry out reform in stages for the purpose of securing the stable supply of electricity, suppressing electricity rates to the maximum extent possible, and expanding choices for consumers and business opportunities. - 経済産業省

金融機関等からの債権買取りや被災事業者に対する出資、事業再生の専門の派遣等を通じ、東日本震災により被害を受けた中小企業等の再生支援の拡充を図った。例文帳に追加

Support to assist the revival of SMEs and similar entities affected by the Great East Japan Earthquake was expanded by factoring (buying receivables from financial institutions, etc.), providing loans to affected businesses, dispatching experts in turning businesses around, and other such measures.  - 経済産業省

その内容は、主に農業体質改善事業(専業農の所得安定や経営規模の拡)に焦点を合わせ、新成長事業に支援を集中するものとなっている39。例文帳に追加

This package focuses, largely, on projects for improving agricultural conditions (stabilizing the income of full-time farmers and expanding their scale of businesses) and concentrates the assistance on new growth businesses39. - 経済産業省

また東寺などにも設置され、専門の写経生たちによって、国事業としてに写経が行われた。例文帳に追加

A public shakyo center was also established in the Todai-ji Temple, and shakyo was practiced by those who practiced shakyo as a profession under a national project.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の編纂は国事業であり、皇室や各氏族の歴史上での位置づけを行うという、極めて政治的な色彩の濃厚なものである。例文帳に追加

The compilation of "Nihonshoki" was a big national project and also a very political project to characterize the Imperial Family and various clans in history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖武天皇は仏教を尊信し、奈良の東寺などを建立し、国事業としての仏教興隆を図った。例文帳に追加

Respecting and believing Buddhism, Emperor Shomu built Todai-ji in Nara and other temples, trying to promote Buddhism as a national project.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間、『武徳成記』をはじめとした幕府の編纂事業にたずさわり、林鳳岡や林門の儒たちとも交流している。例文帳に追加

Meanwhile, he was involved in the compilation business of the shogunate, including "Butoku taiseiki", and exchanged knowledge with Hoko HAYASHI and Confucianists of the HAYASHI style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1881年(明治14年)、阪・絹笠町において、裁判官・代言人・鉱山事業の管野義秀の長女として生まれる。例文帳に追加

She was born in 1881, the first daughter of Yoshihide KANNO, who was a judge, lawyer and mining business entrepreneur in Kinugasa-cho, Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では国事業の記念や政治的示威の目的をもって、多くが河畔、臨海に建設された。例文帳に追加

In China, many rokakus were built on the riverside or on the seaside for commemorating big national events or for political demonstration purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦略の観点から、内閣総理臣主導の下、胆な規制改革等を実行するための「国戦略特区」を創設。 総理を長とする「国戦略特区諮問会議」、特区担当臣、首長、民間事業者から成る「統合推進本部」を設置して、トップダウンで推進。例文帳に追加

Develop, from a national strategy perspective, National Strategic Special Zones under the leadership of the Prime Minister in order to implement bold regulatory reforms. Establish a Special Zone Advisory Council led by the Prime Minister and a Special Zone Promotion Headquarters led by the Minister responsible for special zones, with governors or mayors and private business operators in order to advance the project from the top down.  - 経済産業省

内氏の場合は、勘合貿易による富や陸文化の摂取もあって、城下町の山口市には画僧雪舟をはじめ、多くの僧侶・学者・公が集まり、「内版」とよばれる出版事業もおこなわれた。例文帳に追加

Since the Ouchi clan accumulated wealth by the tally trade and adopted the culture of the continent, many priests, scholars, and court nobles including an artist monk, Sesshu, gathered at its castle town in Yamaguchi City, where a publishing business called "Ouchi printing" was also carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正倉院文書(もんじょ)によれば、造東寺司(東寺造営のための役所)からも仏師などの職員が派遣されたことが知られ、石山寺の造営は国事業として進められていた。例文帳に追加

According to the Shoso-in Monjo (Shoso-in Temple archives), staffs including the bushi (sculptor of Buddhist statues) from the Todai-ji Temple Project Office (the office installed for the construction of Todai-ji Temple) were sent to the Ishiyama-dera Temple site whereby its construction was underway as a state project.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業総合事業団が2000年に行ったアンケート調査によれば、日本の成人(18歳から65歳)のうち、学・学院で起業養成コースを受講した経験を有する者は、1.6%に過ぎない。例文帳に追加

According to a survey conducted in 2000 by the Japan Small Business Corporation, in Japan only 1.6% of adults (people between the ages of 18 and 65) had attended an entrepreneur training course at a university or a graduate school.  - 経済産業省

内閣総理臣を長とする「国戦略特区諮問会議」や臣・首長・民間事業者からなる特区ごとの統合推進本部の設置など、特区をトップダウンで進めるための体制を速やかに確立する。例文帳に追加

Other systems, such as the Special Zone Advisory Council chaired by the Prime Minister and the Special Zone Promotion Headquarters for each special zone led by ministers, mayors, and private business operators, will be promptly established in order to advance the project from the top down.  - 経済産業省

同社は、東京オリンピックの選手村の警備(1964年)や、テレビドラマ「ザ・ガードマン」(1965年)を機にきく飛躍し、現在ではグループ全体で、事業所約80万件、庭約40万件と契約する企業へと成長した。例文帳に追加

The company has grown since then by leaps and bounds, using opportunities such as guarding the Olympic Village for the Tokyo Olympics (1964) and the television drama “The Guardman” (1965), and is now a major enterprise, with contracts concluded with around 800,000 offices and around 400,000 households across the group. - 経済産業省

また「もしその事業が本当に日本の為になるもので、しかも住友のみの資本では到底成し遂げられない事業であれば、住友はちっぽけな自尊心に囚われないで何時でも進んで住友自体を放下し、日本中の資本と合同し、敢然之を造上げようという雄渾なる気魄を絶えず確りと蓄えて居ねばならない」という言葉も残している。例文帳に追加

He also had a firm belief that Sumitomo should always keep a spirit of serving the nation before everything else, and Sumitomo should be willing to join hands with other major capitalists all over Japan if necessary, without being caught up in their small pride, in order to accomplish great businesses that should need more than Sumitomo's capital to be completed but would definitely contribute to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 対内直接投資等について前項の規定による届出をした外国投資は、財務臣及び事業所管臣が当該届出を受理した日から起算して三十日を経過する日までは、当該届出に係る対内直接投資等を行つてはならない。ただし、財務臣及び事業所管臣は、その期間の満了前に当該届出に係る対内直接投資等がその事業目的その他からみて次項の規定による審査が必要となる対内直接投資等に該当しないと認めるときは、当該期間を短縮することができる。例文帳に追加

(2) A foreign investor who has given notification pursuant to the provision of the preceding paragraph in regard to inward direct investment, etc. shall not make an inward direct investment, etc. pertaining to the notification until the expiration of 30 days from the day of acceptance of the notification by the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business; provided, however, that when the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business find, before the expiration of the period, based on the business purpose or other matters, that inward direct investment, etc. pertaining to the notification does not fall under inward direct investment, etc. that requires examination pursuant to the provision of the next paragraph, he/she may shorten the period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こうした観点から、質の高い起業教育をモデル事業として実施するとともに、全国の学・学院で起業教育を行っている者の間で情報交換・ティーチングスキルの共有等を行う仕組みを充実していくこと等を検討する必要がある。例文帳に追加

From this viewpoint, model programs for high-quality entrepreneurship education should be conducted, and studies should be made especially to find what programs should be developed to encourage people engaged in entrepreneurship education at universities and graduate schools in Japan to exchange information and share teaching skills.  - 経済産業省

第三十四条の二 第三章及び第二十六条の規定は、経済産業臣が行う国備蓄石油に係る事務及び事業については、適用しない。例文帳に追加

Article 34-2 The provisions of Chapter III and Article 26 shall not apply to the clerical tasks and business relating to the Government-Stockpiled Oil performed by the Minister of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

681年に出、官寺で法相宗などの教学を学び、集団を形成して近畿地方を中心に貧民救済・治水・架橋などの社会事業に活動した。例文帳に追加

He entered the priesthood in 681, learned the methods of education and learning such as Hosso sect at Kandai-ji Temple, and formed a new group committed to social activities, including relief for the poor, flood control, and bridge construction mainly in the Kinki Region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお田黒重五郎(実業(水力電気事業)、元東芝専務)は東京外国語学校および東京商業学校での親友であった。例文帳に追加

By the way, Jugoro OTAGURO (a businessman who was involved in business of hydropower and a former executive managing director of Toshiba) was a close friend of Shimei while they studied at Tokyo Gaikokugo Gakko and Tokyo Shogyo Gakko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代将軍徳川光時代の修史事業で、林羅山が編纂した『本朝編年録』は正保元年(1640年)に上梓されるが、明暦3年(1657年)の明暦の火で焼失。例文帳に追加

A historiography project under the rule of the third shogun Iemitsu TOKUGAWA edited by Razan Hayashi was "Honcho hennenroku" that was published in 1640 but lost in the Great Fire of Meireki in 1657.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長女の李方子は李氏朝鮮最後の皇太子で後に李王を継承した李垠(イ・ウン)と結婚し、戦後は韓民国に渡り、福祉事業などに尽くした。例文帳に追加

His oldest daughter, Masako Yi married to Yi Unn who was the last Prince of the Yi Dynasty Korea and succeeded to the Yi Imperial family, and she went to the Republic of Korea after the War and contributed to welfare work, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、周辺の民(畝傍8戸、久米4戸、四条1戸)の一般村計13戸が移転し(『橿原神宮規模拡張事業竣成概要報告』)、洞部落208戸、1054人が1917年(正6年)に移転した(宮内庁「畝傍部沿革史」)。例文帳に追加

On this occasion, a total of 13 houses in surrounding villages (eight houses in Unebi, four houses in Kume and one house in Shijo) were relocated (summary report of completion of Kashihara-Jingu Shrine's scale widening project); moreover, in 1917, 1,054 people of 208 houses in Ho buraku (hamlet) were moved (Imperial Household Agency, "Chronology of Unebi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王朝が滅んだ際には次に正統を継いだ王朝が国事業として、前王朝の皇帝ごとの実録を元に正史を編纂する、というのがまかな手順である。例文帳に追加

The general process, then, was when a dynasty crumbled, to compile an official history based on the 'veritable record' of each emperor of the preceding dynasty; this task was one of the affairs of state for the dynasty legitimately succeeding them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長8年2月12日(旧暦)(1603年3月24日)、康は伏見城で征夷将軍に就任、江戸幕府を開き、江戸城を始め普請事業を行うなど政権作りを始める。例文帳に追加

On March 24, 1603, Ieyasu assumed the post of Seiitaishougun (Barbarian Subduing Generalissimo) in Fushimi-jo Castle, established the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and started to strengthen his political power by performing construction projects including Edo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝律令の施行は、660年代の百済復興戦争での敗戦以降、積み重ねられてきた古代国建設事業が一つの到達点に至ったことを表す古代史上の画期的な事件であった。例文帳に追加

The enforcement of the Taiho Ritsuryo was an epoch-making event in the ancient history, which showed that a project of constructing an ancient nation which had been continued after the defeat in the war for the restoration of Baekje in the 660s, reached one of the goals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先ほど、仙谷(国戦略担当)臣からあった、郵政事業のあり方について閣僚間で議論(する)というのは、どういう場で話し合うのか、何か特別に場をセットするという形になるのでしょうか。例文帳に追加

Minister Sengoku (in charge of national strategy) has just indicated that Ministers will discuss the future of postal businesses. In what setting will this discussion take place? Will some sort of special meeting be arranged for this particular purpose?  - 金融庁

広く投資からリスクマネーを集めて、企業が投資あるいは事業活動を行うという意味では、その株主に対して真意を問うという変重要な場だと思っております。例文帳に追加

A general shareholders' meeting is an important occasion where the company explains its investment and business activities.  - 金融庁

経済事業臣は,試料分譲を求める請求書の提出及び当該請求書の提出期限を規制し,かつ,専門として起用できる者を指示する規定を定める。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down provisions governing the submission of a request for the furnishing of a sample and the time limit for submitting such requests and prescribing who may be used as an expert.  - 特許庁

ペットボトル等の飲料ボトルを使用してコストを幅に低減することができ庭用、小規模事業所用としても最適な飲料サーバーを提供する。例文帳に追加

To provide a beverage server achieved in the drastic reduction of cost by using a beverage bottle such as a PET bottle and most suitable for home use and also for the use of a small-scale business place. - 特許庁

例えばグローバルリーダー育成国プロジェクトとして、海外のNPOや在外企業等の協力を得て共同国際研修をモデル事業の形で規模に行うこと等が考えられる。例文帳に追加

It can be considered, for an example, the Global Leader Training National Project, incorporation with overseas NPO and Japanese companies abroad to largely implement joint international training as the Model Business, - 経済産業省

東京都千代田区の株式会社コラボラボ(従業員5名、資本金1,500 万円)は、手企業からのマーケティング事業等の受託及び女性起業を会員とするポータルサイト「女性社長.net」の運営を行っている。例文帳に追加

Colabolabo Co., Ltd., based in Chiyoda City, Tokyo, with 5 employees and capital of ¥15 million, is engaged in consigned marketing works for leading enterprises and also operates the women entrepreneurs members site joseishacho.net.  - 経済産業省

さらに、これらのサイクルが機能することによって女性の就業促進が進み、世帯所得の増加が進めば、女性起業事業展開が多い個人向けサービスの分野の市場拡につながる可能性がある。例文帳に追加

As female employment increases and household incomes rise as a result of such a cycle, the market for personal services in which female entrepreneurial activity predominates should grow.  - 経済産業省

また、先進的な支援プログラムを実施しようとする機関を選定し、企業の退職者等の専門派遣を行うことにより、経営方法の改善や地域資源を活用した新たな事業展開を重点的に支援していく。例文帳に追加

Furthermore, selecting institutions that attempt to implement cutting-edge support programs and performing specialist dispatches of people who have retired from large enterprises will allow for focused support for new business expansion that reforms management methods or utilizes regional resources. - 経済産業省

江戸時代の日本最の豪商、鴻池財閥は、業以外への進出を禁じた憲によって、金融業から他の事業へ営業分野の拡は図らなかったが、明治期以降は同の名声を欲する財界の要請で、鴻池が様々な企業の発起人となり、株主として君臨したことから、投資財閥の性格をもっていたとも言える。例文帳に追加

The Konoike zaibatsu, as the wealthiest merchant in Japan during the Edo period, did not expand its business from finance to other fields due to the family rule that prohibited the business expansion to other than the family business; however, it can be said that the Konoike zaibatsu had the characteristics of an investment zaibatsu because the Konoike family ultimately founded various enterprises in response to requests from financial communities that had tried to acquire the family reputation after the Meiji period, and consequently the family had the status of a major shareholder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七条 厚生労働臣又は都道府県知事は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、庭用品の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者に対し、必要な報告をさせ、又は食品衛生監視員、薬事監視員その他の厚生労働省令で定める職員のうちからあらかじめ指定する者に、当該事業を行う者の事務所、工場、事業場、店舗若しくは倉庫に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させ、関係者に質問させ、若しくは試験に必要な限度において当該庭用品を収去させることができる。例文帳に追加

Article 7 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor may, when he/she deems necessary for the enforcement of this Act, require a person who operates a business manufacturing, importing or selling household products to submit a report or have a person who is designated in advance from among food sanitation inspectors, pharmaceutical affairs inspectors and other officials specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare enter an office, factory, workplace, store or warehouse of said business operator to inspect books, documents and other articles, question persons concerned or remove the amount of the household products necessary for testing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ジョセフ・ヒコ(浜田彦蔵)等を使って茶の輸出事業を興す等、業・商業に専念するが、番頭の別喜多文七郎死後、使用人の不祥事、物品思惑購入の失敗が相次ぎ、終に倒産し、失意の中、東京で客死した。例文帳に追加

He devoted himself to the commerce of the family business, such as launching an enterprise to export tea by employing Hikozo HAMADA (Joseph Heco by a Christian name), but after Obanto (head clerk) Bunshichiro KITA of a branch family died, since misconducts of the employees and failures in speculative buying of commodities arose successively, in the end the family business went bankrupt, and in the depths of despair he died as a stranger in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 主務臣は、第一項から第三項までに規定する指示を受けた特定事業者が、正当な理由がなくてその指示に係る措置をとらなかつたときは、審議会等(国行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条に規定する機関をいう。以下同じ。)で政令で定めるものの意見を聴いて、当該特定事業者対し、その指示に係る措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(5) Where a specified business operator that has received instructions prescribed in paragraphs (1) to (3) inclusive has failed to take the measures as instructed without justifiable grounds, the competent minister may, after hearing opinions of Councils, etc. (which means organs prescribed in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948); the same shall apply hereinafter) specified by a Cabinet Order, order said specified business operator to take the measures as instructed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

サービス事業者及び要介護者にきな経済的負担を強いることなく、介護現場で実施された介護サービスの時間、内容等の実績情報を的確に、かつ要介護者や族に対して不安感や疑念を抱かせることがないように収集し、サービス事業者に伝達すること。例文帳に追加

To exactly collect result information such as the time and contents of nursing care service carried out at a site of nursing care so as not to make a person in need of nursing care and a family have uneasy feelings and doubt without enforcing large economic burdens on a service agency and the person in need of nursing care and to transmit the result information to the service agency. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS