「唯内」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「唯内」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 唯内に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

唯内の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

でも 奴は 一の身例文帳に追加

But he was about the only family I had. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

弊社は国一の正規輸入代理店です。メールで書く場合 例文帳に追加

We are the only official import agent in the country.  - Weblio Email例文集

弊社は国一の正規輸入代理店です。メールで書く場合 例文帳に追加

We are the only official import agent in Japan.  - Weblio Email例文集

大徳寺山一の逆勝手席になっている。例文帳に追加

It is the only reverse arrangement teahouse within the grounds of Daitoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一、1墳丘3石室を持つ古墳。例文帳に追加

Only ancient tomb with one burial mound and three stone chambers in Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

後に、地に編入された)。例文帳に追加

It was the only region which was incorporated into the inland later.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑院宮-京都御苑に残る一の公家住宅。例文帳に追加

Kanin-gu - The only residence of the court nobility left inside Kyoto Gyoen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはふたごで,チーム一の学生選手だ。例文帳に追加

They are twins and the only student players on the team.  - 浜島書店 Catch a Wave

一の科学観測用気球の実験施設だ。例文帳に追加

It is the country's only experimental facility for scientific balloons.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

あー、市に入る一の道ですから例文帳に追加

Those are the only ways into the city. yeah. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

一の出口は側から 施錠されていた例文帳に追加

The only other exit was bolted from the inside. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

扉の鍵を開ける一の方法は、側から開けることです。例文帳に追加

The only way to unlock the door is to open it from the inside. - Tatoeba例文

これは3分以で即時ローンを得る、一の方法だ。例文帳に追加

This is the only way really that someone gets an instant loan within three minutes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは、前斎宮の親王が降嫁した一の例となった。例文帳に追加

This was the sole case of a marriage of an Imperial Princess who was formally Saigu to a subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族で一の、かつ戦後初の閣総理大臣。例文帳に追加

He was the only Prime Minister ever to serve from the Imperial family and the first Prime Minister following WWII..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起終点を除くと、線一、全ての列車が停車する。例文帳に追加

Except for the terminal stations, it's the only station at which all trains on the line stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「現存12天守」で一、天守に神社(長壁神社)がある。例文帳に追加

There is a shrine (Osakabe-jinja Shrine) in the keep, the only shrine in the 12 Existing Castle Towers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その山は国一,未測量のまま残されている地域だ。例文帳に追加

The mountain is the only area in the country left unsurveyed.  - 浜島書店 Catch a Wave

現在 聴覚障害の一の解決法は 人工耳ですが例文帳に追加

Because the only other solution for deafness is a cochlear implant - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一のプリントは あなたのもので 部の技術は 軍の等級です例文帳に追加

The only prints on it are yours, the tech inside is military grade. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この部に 一の信号が ダニカ特有のエネルギーだ例文帳に追加

Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to danica. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼が生存している一の理由は 体にアトロピンがあるからですね例文帳に追加

The only reason he's alive is the atropine in his system. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

RF IDタグのメモリに記憶される識別情報は一なものであって、これによりアンテナがオブジェクトを一に識別できる。例文帳に追加

Identification information stored in the memory of the RF ID tag is unique, and consequently, the antenna can uniquely identify the object. - 特許庁

なお当寺院は金戒光明寺の塔頭で、一寺院の墓地を持つ。例文帳に追加

Of all of the sub-temples at Konkaikomyo-ji Temple, the Ryoko-in Temple is the only one that has a graveyard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時間にのすべての他のもの、スペースまたは度に続いているか、一無二の残りです例文帳に追加

coming after all others in time or space or degree or being the only one remaining  - 日本語WordNet

一必要なのは、/etc/exportsという設定ファイルに次のような容を付け加えることだけです。例文帳に追加

The only thing you have to do is to add a line on the /etc/exports config file: - Gentoo Linux

このモデル一の項目は、以前の手順で作成した HelloService から取得された挨拶メッセージです。例文帳に追加

The only item in our model is the hello message obtained from the HelloService created earlier. - NetBeans

これは、行単位の差分と同じように行の差分にマーカをつけられるようにする一の手段です。例文帳に追加

py utility.This is the only method that marks differences within lines as well as across lines. - Python

基本は性別ごとの寮であるが、一男女寮なのが今出川校地にあるアーモスト寮。例文帳に追加

Dormitories are basically separated by sex, but Amherst Dormitory in Imadegawa Campus is the only mixed dormitory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都大学構に本拠を置く、一の学生新聞団体として活動する。例文帳に追加

It operates as the only student press organization that is based in Kyoto University campus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に小出吉重、小出英信、娘(立花種長室)、娘(松平信之室)、娘(山室)。例文帳に追加

His children included Yoshishige KOIDE, Fusanobu KOIDE, and three daughters (Tanenaga TACHIBANA's wife, Nobuyuki MATSUDAIRA's wife and Katsutada YAMAUCHI's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またアーバンネットワーク一、他の路線から直通する定期普通列車が存在しない。例文帳に追加

In addition, it is the only line in the Urban Network (JR West) with no direct regular local trains from other lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐電の駅では一の駅構踏切(第4種)で2つのホームは結ばれている。例文帳に追加

This is the only station among those of the Randen Line whose structure (type 4) contains a railway crossing within the station premise that connects the two platforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また下山古墳群においては府一の上円下方墳が発見されている。例文帳に追加

The only ancient burial mound in the prefecture, which is rounded at the front and square in the rear, is found in the Shimoyama group of ancient tombs,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに武家では戦国大名である大義隆が一兵部卿にまで昇っている。例文帳に追加

Among the members of samurai family, only Yoshitaka OUCHI, who was a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), rose to the top and became the Hyobukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「第一ホール」は京都府一2,000席の座席を越えるホールである。例文帳に追加

The first hall' in this building is alone provided with more than 2,000 seats among the halls in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複合式望楼型5重6階の天守で、部に井戸がある一の現存天守。例文帳に追加

It is a 5-tiered, 6-story lookout-tower-type keep directly connected to a smaller keep or turret and is the only existing castle tower with a well inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「現存12天守」の中で、一、城に障子建具が残っている。例文帳に追加

Additionally, this is the only castle among the 12 Existing Castle Towers in which screen-sliders and furniture remain in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天気の神様を祭る日本一の神社が東京の氷(ひ)川(かわ)神社の境(けい)(だい)にある。例文帳に追加

Japan's only shrine to the god of weather is located on the grounds of Hikawa Shrine in Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

2人が対戦した他の一の試合は2011年11月のバーゼルでのスイス室だった。例文帳に追加

The only other time they have played against each other was at the Swiss Indoors in Basel in November 2011. - 浜島書店 Catch a Wave

同美術館の本館はル・コルビュジエ氏によって設計された国一の建築物だ。例文帳に追加

The museum's main building is the only structure in Japan that was designed by Le Corbusier. - 浜島書店 Catch a Wave

印刷物の容改竄を防止し、一性も同時に確認する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means which prevents the alteration of contents of a printed matter and, at the same time, confirms the uniqueness thereof. - 特許庁

今 あなたが必要とする一の住所は そのキャビネットのウイスキーよ例文帳に追加

Right now the only address you need is the whiskey in that cabinet. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ハーフハンドは我々一の希望は 側からマンスの軍隊を止めることだと信じていた例文帳に追加

The halfhand believed our only chance to stop mance was to get a man inside his army. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

アナタは一の容疑者 情は明かせないから アナタが二人を殺した事に例文帳に追加

You're their only suspect, and since you can't tell them what actually happened, you'll be admitting to two murders and then saying they can't touch you for it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

山:三岳山(市の最高峰)、千丈ヶ嶽(大江山連峰の主峰)、烏ヶ岳(市一の一等三角点)、田倉山(宝山、京都府下一の第四紀火山)例文帳に追加

Mountains: Mt. Mitake (highest mountain in the city), Mt. Senjogadake (main peak in the range of peaks of Oe-yama mountain range), Mt. Karasugadake (only primary triangulation stand-point in the city), and Mt. Takura (Mt. Takara; only quaternary volcano in Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物論者のランゲが、その優れた著書『物論の歴史』、この本にはその精神でも容でも恩恵を受けていますが、その中でこう言っています。「デモクリトスほど歴史が意地の悪い扱いをした偉人はほとんどいない。例文帳に追加

'Few great men,' says Lange, a non-materialist, in his excellent 'History of Materialism,' to the spirit and to the letter of which I am equally indebted, 'have been so despitefully used by history as Democritus.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

よって、同一の要素については、具体的な容はデータベースシステム上で一にすることができ、要素の容の修正が確実に行える。例文帳に追加

Therefore the concrete contents of the same elements can be uniquely managed in the database system and the contents of the elements can be surely corrected. - 特許庁

『養老令』によると「凡縁東辺北辺西辺諸郡人居、皆於城堡安置。其営田之所、置庄舎。至農時堪営作者、出就庄田 謂、強壮者出就田舎、老少者留在堡也。収歛訖勒還 謂、要勒而還於城堡也。」との記述があり、考古学の成果とほぼ一致する。例文帳に追加

For the most part, the descriptions '北辺西安置農時作者 強壮田舎老少収歛訖勒 勒而。' in Yoro-ryo (Yoro Code) correspond to what has been found in archaeology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寝殿造では、部間仕切のない大広間様式であり、一の塗篭めの小室が寝室であった。例文帳に追加

The Shinden-zukuri style is a hall style without any inner partition, and a sole small nurigome (a part of the main building, which is separated and surrounded by thick walls, and used for a bed room or a storeroom) room was a bedroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS