例文 (999件) |
大衆向けの飲み屋例文帳に追加
a pub open to the general public - EDR日英対訳辞書
家屋の耐久性向上例文帳に追加
Durability enhancement in housing - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内屋の向かいにある同業者「豊島屋」の内儀。例文帳に追加
The wife of oil merchant "TESHIMAYA", who owns a shop across the street from "KAWACHIYA". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学校の真向かいに本屋がある.例文帳に追加
There is a bookstore opposite [across from] the school. - 研究社 新和英中辞典
学校の真向こうに本屋がある例文帳に追加
There is a bookstore right opposite the school. - 斎藤和英大辞典
学校のじき向こうに本屋がある例文帳に追加
There is a bookstore right opposite the school. - 斎藤和英大辞典
パイプ屋は通りの向こう側です。例文帳に追加
The pipe shop is across the street. - Tatoeba例文
我々は小屋に向かって進んでいた。例文帳に追加
We headed for the mountain cottage. - Tatoeba例文
海の方を向いたホテルの部屋例文帳に追加
a hotel room facing toward the sea - Eゲイト英和辞典
我々は小屋に向かって進んでいた。例文帳に追加
We headed for the mountain cottage. - Tanaka Corpus
パイプ屋は通りの向こう側です。例文帳に追加
The pipe shop is across the street. - Tanaka Corpus
守屋は兵を率いて向かった。例文帳に追加
Moriya headed for the place where Miwa no Sakau was with his army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖母は部屋の向こうにいて例文帳に追加
And my grandmother was sitting across the room - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あの... 向かいの部屋の者なんすけど➡例文帳に追加
Umm, i'm the person staying across from your room. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
今日の小料理屋から定食屋に近い、中級料理屋から一般向け食事処である。例文帳に追加
They were similar to today's smallest eateries or teishoku (set menu) restaurants, and were classified as middle level or ordinary eating establishments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すなわち、和小屋は下から棟木や母屋を下から鉛直方向に支える。例文帳に追加
More specifically, the ridgepoles and roof purlines are supported vertically from below in the wagoya structure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ずっと向こう、町の反対側にある屋根裏部屋に若者の姿が見える。例文帳に追加
"far away across the city I see a young man in a garret. - Oscar Wilde『幸福の王子』
その際、屋根葺き材2の軸方向を屋根の勾配方向に合わせて設置する。例文帳に追加
In this case, the axial direction of the members 2 is set to meet the inclination direction of the roof. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |