例文 (125件) |
名弓の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 125件
名は執弓と記すものもある。例文帳に追加
The last name, Masaki ('真先'), is also written using Chinese characters '執弓'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
張保皐とは漢名であり、本名は弓福(又は弓巴)だった。例文帳に追加
張保皐 was a Chinese name and his real name was Gungbok (弓福 or 弓巴). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓術ではなく弓道を名乗る流派も含む。例文帳に追加
They include schools which identify themselves as Kyudo instead of Kyujutsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
甥に弓の名手として名高い加須屋武成がいる。例文帳に追加
He had a celebrated nephew, Takenari KASUYA, who was an archery expert. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また弓丈により、日本では長弓(和弓を指し、大弓ともいい、緩やかに湾曲とも屈曲ともとれるぐらいに曲する)と小弓(短弓で湾曲形)という名称で分類し、欧米ではロングボウとコンポジットボウ(短弓で屈曲形の複合弓)に分類している。例文帳に追加
In addition, it is classified by length; in Japan it is classified into Chokyu (long bow, which refers to the Japanese bow and also called Daikyu long bow, which bends easily) and short bow (curviform short bow), while in Western countries, it is classified as a long bow and a composite bow (short and bending compound bow). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オイゲン・ヘリゲルの『弓と禅』で有名。例文帳に追加
It is famous for "Zen in the Art of Archery" written by Eugen Herrigel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その名の通り、弓を握る部分。例文帳に追加
It is the area used to grip the bow as the name implies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源為義の八男で弓の名手。例文帳に追加
He was the eighth son of MINAMOTO no Tameyoshi and was skilled in archery. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓の名手であったと伝えられている。例文帳に追加
It is said that he was an excellent archer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ロビン・ロングストライド(クロウ)は弓の名手だ。例文帳に追加
Robin Longstride (Crowe) is an expert archer. - 浜島書店 Catch a Wave
この王女は弓の名手で,馬に乗ることが大好きだ。例文帳に追加
The princess is a skilled archer and loves to ride her horse. - 浜島書店 Catch a Wave
やっと名前に署名することができる 弓矢で狙いを定めるどころか例文帳に追加
I can barely sign my name, let alone aim a bow and arrow. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
父の清長と同様に武勇に優れており、また弓の名手で「無双の弓手」と称えられた。例文帳に追加
Like his father, Kiyonaga, he was excellent in heroism as well as in his skill with the bow and enjoyed the name of 'unrivaled archer.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのために本来の胡弓との間に混同が生じており、問題化している(中国の擦弦楽器との区別のため和楽器の胡弓が「和胡弓」「大和胡弓」「日本胡弓」といった名称で呼ばれることもある)。例文帳に追加
Therefore, confusion between original Kokyu and these Chinese stringed instruments is generated, causing a problem (to differentiate from these Chinese stringed instruments, Japanese Kokyu is sometimes called 'Wa-Kokyu,' 'Yamato-Kokyu' or 'Japanese Kokyu' - both "Wa" and "Yamato" mean Japan or Japanese). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和32年(1957年)1月18日「全日本弓道連盟」へと名称を改めた。例文帳に追加
On January 18, 1957, it was renamed as the 'All Nippon Kyudo Federation.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以来、武田流弓馬道を名乗り鎌倉市に所在し活動している。例文帳に追加
After that, they have been announcing themselves as the Takeda School of Horseback Archery and operating in Kamakura City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ゼウスの息子 弓の名手で 狩猟の神・・・ そして癒しの神例文帳に追加
Son of zeus, good with the bow, god of the hunt... and also a god of healing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
だがテウセルとメリオネスとユリシーズはアカイア一の弓の名手だった。例文帳に追加
But Teucer, Meriones, and Ulysses were the best archers of the Achaeans. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
万葉集の歌には、上弦や下弦の弦月を指して「白真弓」と表現した歌があり(巻十・二〇五一)、「月弓尊」の表記は、このような発想から呼ばれた異名と考えられる。例文帳に追加
In "Manyoshu" there is a poem (2051 of Chapter 10) that expresses the first and third phases of the moon as '白真弓' ('shiramayumi') (beautiful white bow), '月弓尊' ('Tsukuyumi no mikoto') is considered to be an alias of Tsukuyomi, having been coined under such a concept. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に「千鳥の曲」は胡弓の名曲、箏の名曲として広く知られている。例文帳に追加
Chidori no Kyoku' in particular is widely known as a masterpiece of the kyoku and koto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、三線の名工で胡弓演奏家としても著名であった又吉真栄が低音用の弦を新たに設けた四弦胡弓を開発し、普及させた(三弦胡弓では1オクターブ上の音を弾いて代用していた)。例文帳に追加
Therefore, Shinei MATAYOSHI, who was an expert of manufacturing Sanshin and was also famous as a Kucho player, developed four-stringed Kucho provided with a string for bass part additionally and made the instrument used widely (with three-stringed Kucho, the scores of these lower tones were played raised by an octave). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、弓兵を集団で訓練し運用する事を容易にし、また規格を統一する事で弓具を大量生産する為の名残であると考えられる。例文帳に追加
It is thought that, this facilitates the training of archers in group, and because of the unified standards, bow and arrows, could be mass-produced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天の鹿児弓・天之波士弓(あめのはじゆみ)・天之加久矢(あめのかくや)など様々な表記名称が存在する。例文帳に追加
There are various expressions such as Amenokagoyumi, Amenohajiyumi and Amenokakuya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このうちの一人は後に本郷伊予と改名し、薩摩の日置流弓術師範の祖、東郷重尚の最初の弓術の師匠となる。例文帳に追加
One of them changed his name to Iyo HONGO and became the first master of Japanese archery for Shigemasa TOGO, the founder of the Heki-ryu school of archery in Satsuma Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信保は永正年間の初め頃に空然を還俗させて足利義明と名乗らせ、下総小弓城に迎えて小弓公方として擁立した。例文帳に追加
Around the early Eisho era, Nobuyasu had Konen return to secular life by changing his name to Yoshiaki ASHIKAGA, and brought him into Oyumi-jo Castle in Shimousa Province to make him Oyumi-kubo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに、一人を除けば、ギリシア一の弓の名手で、今はもう亡くなったエウリュトスという王の大弓を曲げることができた。例文帳に追加
and he was the best archer in Greece, except one, and could bend the great bow of a dead king, Eurytus, - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
また、弓矢は邪を祓う力があるとされ、霊器・神器として、精神性の高いものとして扱われていた(現在でも破魔弓として信仰の名残や各地で弓道、流鏑馬神事が行われている)。例文帳に追加
In addition, bow and arrows were considered to have the power to drive off evil and were treated as highly spiritual goods or sacred equipment (even today Hamayumi (ceremonial bow is used to drive off evil) keeps a trace of faith and Kyudo and the Yabusame-shinji ritual are performed in various places). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作品のひとつ「千鳥の曲」は胡弓の本曲、名曲として、また箏の名曲として名高い。例文帳に追加
Chidori no kyoku' (a song for plover), one of his compositions, is famous as an excellent Kokyu-specific piece of music, and is also well-known as an excellent piece of music for So. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし現在でも「弓術」を名乗り古流を厳格に維持する流派や、また古流を維持しながらも「弓道」とする流派・団体も有り、「弓道」「弓術」の境界は必ずしも明確にあるものではなく、思想・技術面から見ても明確に分類できるものではない。例文帳に追加
However, some schools are still in existence which use the term 'Kyujutsu' to maintain a strict Tradition and others use the term 'Kyudo' even though they maintain a Traditional School, so, the borderline between 'Kyudo' and 'Kyujutsu' is not necessarily clear nor classified clearly from the aspect of concept and technique. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
14世紀前半に生で、弓術家として彼の技術で有名だったスイスの愛国者例文帳に追加
a Swiss patriot who lived in the early 14th century and who was renowned for his skill as an archer - 日本語WordNet
流れを汲む大学弓道部は、龍谷大学、同志社大学、名古屋大学、香川大学など。例文帳に追加
University archery clubs related to the archery schools include Ryukoku University, Doshisha University, Nagoya University, Kagawa University, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかいながら、一説によると三味線音楽の祖である石村検校も胡弓の名手だったという。例文帳に追加
However, according to a theory, the founder of Shamisen music Kengyo ISHIMURA was an expert Kokyu player as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名古屋系はもっともよく胡弓の伝承を守っており、吉沢派、寺島派に分けられる。例文帳に追加
The Nagoya line keeps the tradition of Kokyu most faithfully, with two branches of the Yoshizawa school and the Terajima school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公卿たちは源頼政の鵺退治にちなんで弓の名手に退治させようと考えた。例文帳に追加
Court nobles thought to make an expert of bow exterminate the ominous bird as they associated it with the story of MINAMOTO no Yorimasa, who exterminated nue (Japanese legendary creature). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは天保年間に青峰で山田蔵人高清なる弓の名手に退治された牛鬼とされる。例文帳に追加
This Ushioni is said to have been killed by a very skillful archer named Kurando Takakiyo YAMADA in Aomine in the Tenpo era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「弓矢取りは、年頃日頃如何なる高名候へども、最後に不覚しぬれば、永き瑕(きず)にて候なり。」例文帳に追加
If a warrior's last moments lack grace, he disgraces himself for a long time even if he was very prominent when alive' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓の名手であり、鎮西(九州)で暴れて鎮西八郎と称する。例文帳に追加
Tametomo was a master of the bow; as he earned infamy in Chinzei (Kyushu) for his violent exploits, he started to be called Chinzei Hachiro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓の名手だったと伝わり、将軍源頼家、源実朝に仕えた。例文帳に追加
It is said that he was a master of yumi (bow) and served shogun MINAMOTO no Yoriie and MINAMOTO no Sanetomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御家人となった幸氏は、弓の名手として「吾妻鏡」に何度も登場する。例文帳に追加
Yukiuji who had become a gokenin appeared frequently as a master of archery in 'Azuma Kagami'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パリスとイダ山の斜面に住むパンダロスはトロイア軍一の弓の名手だった。例文帳に追加
He and Pandarus, who dwelt on the slopes of Mount Ida, were the best archers in the Trojan army. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
その2子のうち1子が「月向津彦月弓命亦ノ名須佐之男命」すなわちツクヨミ(『古事記』では月読命、『日本書紀』では月弓尊)であり、スサノオ(『日本書紀』では素盞嗚尊・素戔嗚尊、『古事記』では建速須佐之男命・須佐乃袁尊)の別名とされている。例文帳に追加
One of his two children was 月向津彦月弓命 otherwise known as Susanoo no mikoto, in other words, Tsukuyomi (Tsukuyomi no mikoto in "Kojiki" and Tsukuyumi no mikoto in "Nihonshoki") and it is said to be another name of Susanoo (Susanoo no mikoto, written as 素盞嗚尊 or 素戔嗚尊 in "Nihonshoki" and 建速須佐之男命 or 須佐乃袁尊 in "Kojiki"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すると、女は「名ばかりは白真弓のやごとなき神ぞかし(名ばかりは知らせましょう、わたしたちは、白い真弓の矢にゆかりの、やんごとない神かもしれません)」と、言い残して、退場する。例文帳に追加
Then the women answers by saying, 'We will tell you only our names. We may be royal gods related to the white arrow of mayumi (archery).' and leave the scene. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂上志努の子の一人である坂上駒子の子が坂上弓束で、首名、老、大国、犬養、そして坂上苅田麻呂と続き、坂上田村麻呂にたどり着く。例文帳に追加
SAKANOUE no 弓束, the child of SAKANOUE no 駒子, who was one of the children of SAKANOUE no 志努, was followed by 首名, Okina, 大国, Inukai, SAKANOUE no Karitamaro, and SAKANOUE no Tamuramaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このほか、有名な胡弓本曲に『蝉の曲(名古屋系・吉沢検校作曲)』、『岡安砧』(藤植流・作曲者不詳)などがある。例文帳に追加
In addition, "Semi no uta" (a song of cicadas) (composed by Kengyo YOSHIZAWA, and handed down in the Nagoya line) and "Okayasu-ginuta" (handed down in the Fujiue school, but its composer is unknown) are famous Honkyoku of Kokyu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在は起源を同じくする3団体、武田流騎射流鏑馬(武田流騎射流鏑馬保存会:熊本市)、武田流弓馬道(社団法人大日本弓馬会:鎌倉市)、武田流鎌倉派(日本古式弓馬術協会:鎌倉市)が存在し、それぞれ武田流を名乗り活動している。例文帳に追加
The three associations which come from the same origin, Takeda-ryu Kisha Yabusame (Takeda-ryu Kisha Yabusame Preservation Society, Kumamoto City), The Takeda School of Horseback Archery (The Japan Equestrian Archery Association, Kamakura City) and Takeda-ryu Kamakura school (Japanese traditional archery on horseback association, Kamakura City) are active identifying themselves as Takeda-ryu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (125件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |