「割り込む」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「割り込む」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 割り込むの意味・解説 > 割り込むに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

割り込むを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

列に割り込む例文帳に追加

cut into line - Eゲイト英和辞典

列に割り込む例文帳に追加

jump the queue - Eゲイト英和辞典

他車の前に割り込む.例文帳に追加

cut in front of other cars  - 研究社 新英和中辞典

おれの前に割り込むな.例文帳に追加

Don't nip in in front of me.  - 研究社 新英和中辞典

例文

人の話に割り込む例文帳に追加

to interrupt the conversation of others  - EDR日英対訳辞書


例文

2台の車の間に割り込む.例文帳に追加

squeeze between two cars  - 研究社 新英和中辞典

僕たちの話に割り込むなよ。例文帳に追加

Don't interrupt our conversation. - Tatoeba例文

人の話に割り込むのは失礼だぞ。例文帳に追加

It is rude to interrupt others. - Tatoeba例文

すり減る、または溝に割り込む例文帳に追加

wear or cut gutters into  - 日本語WordNet

例文

人の話に割り込むことができる例文帳に追加

to be able to break other people's conversation  - EDR日英対訳辞書

例文

人々の間に無理に割り込む例文帳に追加

to join other people without being invited  - EDR日英対訳辞書

人の話に割り込むこと例文帳に追加

the act of interrupting a person who is speaking  - EDR日英対訳辞書

僕たちの話に割り込むなよ。例文帳に追加

Don't interrupt our conversation.  - Tanaka Corpus

人の話に割り込むのは失礼だ。例文帳に追加

It is rude to interrupt others.  - Tanaka Corpus

彼女は子供が話に割り込むのをしかった。例文帳に追加

She chided her child for cutting in. - Tatoeba例文

私は、うまく会話に割り込むことができなかった例文帳に追加

I could not get a word in edgewise  - 日本語WordNet

自然であるか、計画された終わりの前に割り込む例文帳に追加

interrupt before its natural or planned end  - 日本語WordNet

実行されているプログラムに割り込む指示例文帳に追加

an instruction that interrupts the program being executed  - 日本語WordNet

誰がしゃべっているところに割り込む例文帳に追加

to interrupt someone who is speaking  - EDR日英対訳辞書

私は子どもたちに列には割り込むなと教えている。例文帳に追加

I teach my kids not to cut in line. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は子供が話に割り込むのをしかった。例文帳に追加

She chided her child for cutting in.  - Tanaka Corpus

ちょうどこのような中で割り込むて申し訳ありません。例文帳に追加

Sorry to just barge in like this. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

もうお二人の間に割り込む余地なんて ないんですのね例文帳に追加

No one can come between you two anymore - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

今日 その人に思い切って 割り込むのをやめてくださいって例文帳に追加

Today I told him to please stop cutting. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

更新は、途中で割り込むことができない点で「原始的」である。例文帳に追加

Update is primitive on the point that it can not be interrupted on the way. - 特許庁

更新は、途中で割り込むことができない点で「アトミック」である。例文帳に追加

Updates are "atomic" in that they cannot be interrupted on the way. - 特許庁

その人が会話に割り込むと 二つの頭部が振り返ります例文帳に追加

And then if that person interrupts, then those two heads may turn. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

タクシーが割り込むが 片手のせいで反応が遅れる例文帳に追加

When a taxi cuts you off, your reaction won't be quick enough because you only have one hand on the wheel. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

闇市の酒場では「即席焼酎」などと呼ばれて売られ、さらに他の酒へ割り込むこともあった。例文帳に追加

It was sold at bars in the black market, called 'instant shochu' or others, and was often mixed with other liquors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしお望みなら、何が起きたかはお話しますが、でも割り込むのはご遠慮を。例文帳に追加

I will,' he went on, `tell you the story of what has happened to me, if you like, but you must refrain from interruptions.  - H. G. Wells『タイムマシン』

割り込まれるジョブや割り込むジョブの状況に応じて、割り込まれるジョブの印刷停止および割り込むジョブの印刷開始のタイミングを制御することにより、割り込み印刷時の生産性低下を抑える。例文帳に追加

To suppress a drop in productivity during interrupt printing by controlling timing of a print stop of an interruted job, and a print start of an interrupting job, according to the status of the interrupted job and the interrupting job. - 特許庁

物語の通常時間軸に沿った進行に割り込む以前の出来事、または場面の移行(文学の、あるいは劇場の作品または映画の中で)例文帳に追加

a transition (in literary or theatrical works or films) to an earlier event or scene that interrupts the normal chronological development of the story  - 日本語WordNet

経宗は院政派には自らの割り込む余地はないと判断したらしく、藤原惟方とともに親政派としての立場を鮮明にしていく。例文帳に追加

It seems that Tsunemune judged that there is no room for him to appear on the scene in the Insei group, and he gradually made clear his standpoint as direct administration group together with FUJIWARA no Korekata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日の日経平均株価なのですけれども、3カ月ぶりに8,900円を一時割り込むなど、ちょっと低迷した状況が続いております。例文帳に追加

Today, the Nikkei stock average temporarily fell below 8,900 yen for the first time in three months, as the stock market has remained in a bit of slump.  - 金融庁

現在,日本はおよそ1億3000万人で世界第10位の人口を持つが,2050年までに1億人を割り込むかもしれない。例文帳に追加

Currently, Japan has the 10th largest population in the world with about 130 million people but it may have less than 100 million by 2050.  - 浜島書店 Catch a Wave

パケットのデータ幅を比較的狭くし、且つ、合流路における一連のパケットに他のパケットが割り込むのを防止する。例文帳に追加

To comparatively narrow the data width of a packet and to prevent interruption by the other packet into a series of packets in a merging path. - 特許庁

対話型ディスプレイは、ディスプレイ面からの視野制限器の除去を検出し、私的情報の表示に割り込む例文帳に追加

An interactive display detects removal of the view restrictor from the display surface, and interrupts the display of the private information. - 特許庁

積立額が購入最小単位を割り込む場合であっても、その資産を株式投資により運用可能とする。例文帳に追加

To make an asset manageable by stock investment even if the reserved amount cannot reach to the minimum purchase unit. - 特許庁

RIP中ジョブに対しても、フィニッシング処理を保障して割り込むことができる割り込み印刷処理を実現する。例文帳に追加

To realize an interruption printing processing which can carry out an interruption to a job in RIP while securing a finishing processing. - 特許庁

コントローラ18は、比較器16の比較結果からスピンドルモータ13の異常が判定される場合、CPU11に割り込む例文帳に追加

A controller 18 interrupts the CPU 11, when a failure in the spindle motor 13 is decided from the comparison result of the comparator 16. - 特許庁

追従中の先行車両との間に他の車両が割り込むような場合を考慮した走行制御ができる。例文帳に追加

To enable travel control in consideration of a case where the other vehicle interrupts between one's own vehicle and a followed preceding vehicle. - 特許庁

電光石火の動きでティンクはピーターのくちびるとコップの間に割り込むと、薬を全部飲みほしたのでした。例文帳に追加

and with one of her lightning movements Tink got between his lips and the draught, and drained it to the dregs.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

京都の朝廷と地方の荘園・公領はそのままで、地方支配に地頭等の形で武士が割り込む二元的な支配構造ができあがった。例文帳に追加

The bakufu didn't interfere with the Imperial Court in Kyoto or with the shoen and public territories in rural areas, instead creating a dual system of government (bakufu and Court) under which it had the power to appoint warriors (as opposed to Court noblemen) to the key positions, including the jito, that controlled the countryside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジハロアリールメタン化合物を該ジハロアリールメタン化合物の炭素−ハロゲン結合に割り込む能力を有する金属を含む重合触媒の存在下で重合する、アリールメチレン重合体の製造方法。例文帳に追加

In this method for manufacturing an arylmethylene polymer, a dihaloaryl methane compound is polymerized in the presence of a polymerization catalyst that contains a metal capable of breaking into carbon-halogen bonds in the dihaloaryl methane compound. - 特許庁

III族窒化物トレンチ装置は、装置がオンでないときに割り込む伝導チャネルを有する垂直伝導領域を有して、エンハンスモード装置を提供する。例文帳に追加

The group III nitride trench device has a vertical conductive region having a conduction channel that interrupts when the device is not on, thus providing an enhanced mode device. - 特許庁

可用性査定は、異なる方法でユーザに割り込むコスト、および、1つまたは複数の通信チャネルへのユーザの現在または将来のアクセスについての推定を含む。例文帳に追加

Availability assessments include inferences about the cost of interrupting a user in different ways and a user's current or future access to one or more communication channels. - 特許庁

先行車両と自車両との間に他の車両が割り込む場合も、先行車両を確実に検出することができる先行車両検出装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a preceding vehicle detection device capable of detecting surely the preceding vehicle even when another vehicle intrudes between the preceding vehicle and own vehicle. - 特許庁

これにより、転写ロ−ラと分離部材との間隔を正確に維持できるため、その間隔を最小化することにより用紙がその間の透き間へ割り込むことが抑制できる。例文帳に追加

Thus, the interval between the transfer roller and the separating member is accurately maintained, so that the interruption of the paper into a space between them is suppressed by minimizing the interval. - 特許庁

パスワードを盗難する目的のフィッシングサイトやユーザとウェブサーバとの通信の間に割り込む中間者攻撃型のフィッシングサイトへの誘導を阻止する。例文帳に追加

To prevent a user from being guided to a phishing site for the purpose of the theft of a password or a mediator attack type phishing site interrupting communication between the user and the Web server. - 特許庁

例文

カード認証を使って処理を割り込ませるときに、割り込むユーザに割り当てられた設定を反映した処理を容易に実行することができる印刷システムを提供する。例文帳に追加

To provide a printing system which can easily execute a processing reflecting setting assigned to an interrupting user when the processing is interrupted using card certification. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS