マルセイユを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
マルセイユ?例文帳に追加
Marseiiies? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
エクス・マルセイユ第3大学例文帳に追加
University of Aix-Marseille III - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"地中海 マルセイユ沖 南100km"例文帳に追加
Mediterranean sea 60 miles south of marseilles - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1887年5月にフランスのマルセイユを発ち、7月に東京着。例文帳に追加
May 1887: Naojiro left Marseille, France, and arrived in Tokyo in July. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マルセイユの波止場で見られる、風変わりで国際色のある、かなり悪意のある群衆例文帳に追加
that queer, cosmopolitan, rather sinister crowd found around the Marseilles docks - 日本語WordNet
ウィーン万国博覧会にも立ち寄り、明治6年(1873年)5月、マルセイユ港から帰途に着く。例文帳に追加
In May 1873, he left for home from Marseilles harbor, having stopped at the world exposition in Vienna. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一旦は小康を得たものの1903年に再度調査の指示があり、ロンドンに渡航する直前、フランスのマルセイユで帰らぬ人となった。例文帳に追加
Having a respite in his illness, he went abroad under orders to do research once again in 1903, and just before reaching London, he passed away in Marseille, France. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サンフランシスコ、シカゴ、ニューヨークより5月パリにつき、ロンドンに向かい、欧州諸国をめぐって10月3日マルセイユ出帆。例文帳に追加
Through San Francisco, Chicago, and New York, he arrived in Paris in May and headed to London and, after visiting the European countries his ship departed Marseille on October 3. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月24日、陸軍省派遣留学生として横浜港から出国し、10月7日にフランスのマルセイユ港に到着。例文帳に追加
On August 24, he left Yokohama Port as an overseas student under the Department of War and arrived at the Port of Marseille in France on October 7. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
殺される3週前に... ウォンブ−シはヨットに侵入者が 現れたと警察に報告している マルセイユ 5マイル沖で 暗殺されかけたが例文帳に追加
It says that 3 weeks before he was killed, mr. wombosi told police that a man came onto his yacht, five miles off the coast of marseiiies and tried to kill him. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
今ある事件には、マルセイユから僕に託されたちょっと複雑な件一つを除いて、おもしろい特色を示しているものはないんだ。例文帳に追加
In these cases, save for one rather intricate matter which has been referred to me from Marseilles, there is nothing which presents any features of interest. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
5月19日、シベリア鉄道経由でパリに到着した晶子は、9月21日にフランスのマルセイユ港から帰国の途につくまでの4ケ月間、イギリス、ベルギー、ドイツ、オーストリア、オランダなどを訪れた。例文帳に追加
On May 19, Akiko arrived in Paris via the Trans-Siberian Railway; during four months up to her leaving to Japan from Marseille, France on September 21, she visited England, Belgium, Germany, Austria, and the Netherlands and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ロンドン(保安条例によって東京からの退去処分を受けた尾崎行雄に会い詩を4首おくった)やパリに立ち寄りながら、7月29日マルセイユ港を後にした。例文帳に追加
He stopped by London (visiting Yukio OZAKI who had been deported from Tokyo under regulations for the preservation of law and order, whom he gifted four poems) and Paris, then left Marseille Port on July 29. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本海軍が護衛に当たった「大輸送作戦」により、連合国側はアフリカにいた兵員をアレクサンドリア(エジプト)からマルセイユ(フランス)に送り込むことに成功し、西部戦線での劣勢を挽回している。例文帳に追加
The massive transporting operation,' in which Imperial Japanese Navy served as escorts, enabled the Allies to send the troops in Africa from Alexandria (Egypt) to Marseille (France) successfully to recover from inferiority in the Western Front. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中田選手が加わるかもしれないクラブチームには,イングランド・プレミアリーグのチェルシー,セリエAのACミラン,フランスのオリンピック・マルセイユがある。例文帳に追加
Club teams that Nakata may join include Chelsea of the English Premier League, A.C. Milan of Serie A, and France's Olympique Marseille. - 浜島書店 Catch a Wave
リビアのマルセイユ会合への参加を歓迎し、パートナーシップへの参加を期待リビア当局による国の再建やリビア主導の共栄に向けた移行の遂行への取組みを支援する用意がある。例文帳に追加
We welcome the participation of Libya to our meeting in Marseille and look forward to their participation in our Partnership. - 財務省
運転手・オペラ歌手・賭元・金持ちの子息・青年・老人・マルセイユの外交官・ロシアの医者・スペインの闘牛士と、なんにでも変装できるんだ!例文帳に追加
by turns chauffeur, opera-singer, book-maker, gilded youth, young man, old man, Marseillese bagman, Russian doctor, Spanish bull-fighter! - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |