「まわたりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「まわたりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まわたりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まわたりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2450



例文

がっぷりとわたりあうさま例文帳に追加

of verbal arguments  - EDR日英対訳辞書

話が枝葉にわたりました例文帳に追加

I have digressed from the subject  - 斎藤和英大辞典

話が枝葉にわたりました例文帳に追加

To return to my subject.  - 斎藤和英大辞典

ティンクの返事がひびきわたりました。例文帳に追加

Tink's reply rang out:  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

話が枝葉に亘りました例文帳に追加

I have digressed  - 斎藤和英大辞典


例文

前田黙鳳が渡清。例文帳に追加

Mokuho MAEDA went to Qing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選手が海を渡ります例文帳に追加

The contestants cross the sea.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

数百から1200マイルにわたり砂丘が存在しています例文帳に追加

There's hundreds, up to a 1,000 or 1,200 miles of dunes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私達は長年にわたり 大きな問題に直面しています例文帳に追加

So, a big question that we're facing now - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

ここから海港まで100キロにわたり油送管が通っている.例文帳に追加

A pipeline runs for a hundred kilometers from here to the seaport.  - 研究社 新和英中辞典

例文

約2年間にわたり非暴力を用いていましたが例文帳に追加

They had been using nonviolence for about two years - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

さて 選べる題材は多岐にわたりますが例文帳に追加

Now, there's a whole range of topics you can choose - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

さて 選べる題材は多岐にわたりますが例文帳に追加

Now, with the topic: there's a whole range of topics you can choose - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そして同時にピーターの陽気な声がひびきわたりました。例文帳に追加

and simultaneously came the gay voice of Peter.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

世渡りがうまく勘定高いさま例文帳に追加

being worldly and calculating  - EDR日英対訳辞書

Tk/Tcl は長きにわたり Python の不可欠な一部でありつづけています。例文帳に追加

Tk/Tcl has long been an integral part of Python.  - Python

まあ 長年にわたり 少しずつ改良されてるけどね例文帳に追加

Well, over the years, we've made a few improvements. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

柏木遺愛の横笛がわたりわたって光源氏に届くまでを書く。例文帳に追加

It describes how the yokobue (flute) which was treasured by the late Kashiwagi passed into Hikaru Genji's hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世渡りが容易でないさま例文帳に追加

(of a behavior) clumsy in getting along in the world  - EDR日英対訳辞書

人々にきれいな水が渡ります例文帳に追加

But lots of clean water for my people. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ピーターの声が響き渡りました。例文帳に追加

Peter's voice rang out;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

たった今 沢渡が釈放された例文帳に追加

Sawatari was released just now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

数百から1200マイル(約2000キロ)にわたり砂丘が存在しています例文帳に追加

There's hundreds, up to a 1,000 or 1,200 miles of dunes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ワタリガラスだ 鳥は山に戻る例文帳に追加

A raven! the birds are returning to the mountain. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

弊社は、長年にわたり、都市開発を主力の事業として参りました。例文帳に追加

Over many years, urban development has been the core business of our company.  - Weblioビジネス英語例文

その後数週間にわたり暴露が続いたのを 皆さんも覚えていますよね例文帳に追加

And then, you all remember, there was weeks and weeks - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

それから150年以上にわたり この傾向はヨーロッパ全土に広がりました例文帳に追加

And over the next 150 years, this trend spread all across europe. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ライオンはわたり終えて、カリダたちがどうするかを見ました。例文帳に追加

and the Lion crossed over the tree and turned to see what they would do next.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

らっぱが響き渡り、月が姿をあらわしました。例文帳に追加

Trumpets brayed, the moon came out,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

以降慶長8年(1603年)までの長きにわたり右近衛大将に在職した。例文帳に追加

Since then, he had served as Ukone no daisho for many years until 1603.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛正元年(1460年)までの10年間にわたり権大納言に在職した。例文帳に追加

He assumed the post of Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) for ten years until 1460.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

60年以上にわたり 心理学は病理モデルを基本としてきました例文帳に追加

Well, for more than 60 years, psychology worked within the disease model. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

渡り台詞:問われて名乗るもおこがましいが……例文帳に追加

Watarizerifu (dialogue passed along): Towarete nanorumo okogamashiiga...(It is intrusive to give out my name when asked who I am...)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15枚が 太陽ノ国 60枚が 月ノ国に渡ります。例文帳に追加

15 chips go to the kingdom of sun and 60 chips go to the kingdom of moon. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

34枚が 太陽ノ国に 16枚が 月ノ国に渡ります。例文帳に追加

34 goes to the kingdom of sun and 16 goes to the kingdom of moon. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

15枚が 太陽ノ国に 60枚が 月ノ国に渡ります。例文帳に追加

15 chips go to the kingdom of sun, and 50 chips go to the kingdom of moon. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

また、タイの側から見ても、我が国は長年にわたり最大の投資国の一つとなっている。例文帳に追加

Looking from the Thai side, Japan has been one of the major investors for a long time. - 経済産業省

定家が治承4年(1180年)から嘉禎元年(1235年)までの56年間にわたり克明に記録した日記である。例文帳に追加

In this diary, Teika conscientiously recorded events over a span of 56 years, from 1180 to 1235.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿武隈川の河口付近にある亘理地方(亘理町荒浜)では、鮭の地引網漁が盛んであった。例文帳に追加

In the Watari region (Arahama, Watari Town) near the mouth of Abukuma-gawa River, beach seine fishery of salmon was popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この段階で「刃渡り」と「区」(まち)が定まる。例文帳に追加

In this step, 'Hawatari (length of the blade) and the 'Machi (notch)' is determined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泣く涙 雨と降らなむ わたり川 水まさりなば かへりくるがに(古今和歌集)例文帳に追加

If my tears were raindrops the river to the next world would be swollen and would bring my loved ones back to me (Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この変わった橋をわたりはじめたところで、鋭いうなり声がしたので、みんな顔を上げました。例文帳に追加

They had just started to cross this queer bridge when a sharp growl made them all look up,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ここで、長年にわたり自然災害に対処してきた我が国の教訓を紹介したいと思います。例文帳に追加

In this respect, there might be some lessons that can be learnt from Japan, a country with a long history of tackling natural disasters.  - 財務省

と鳥類学の教授が橋を渡りながら言いました。例文帳に追加

said the Professor of Ornithology as he was passing over the bridge.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

渡り者の習慣または特徴に従うさま例文帳に追加

following the practices or characteristic of carpetbaggers  - 日本語WordNet

その違いは、11パーセントから4パーセントまでに渡ります例文帳に追加

The difference goes from 11 percent down to four percent - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

昭和28年(1953年)3月30日から10月12日までの半年余りにわたり初の外遊。例文帳に追加

He went abroad officially for the first time spending more than six months from March 30 to October 12 in 1953.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[テレビ]チップ 35枚が 太陽ノ国に渡ります。例文帳に追加

The kingdom of sun receives 35 chips. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

補正は研磨の各回毎に行われるので、長時間にわたり定寸精度を維持することができる。例文帳に追加

Since the correction is performed for each time of the polishing, the sizing accuracy can be maintained over a long time. - 特許庁

例文

基板(912)の正面側には全幅にわたり山形に突出したフレーム(913)が設けられている。例文帳に追加

The front face side of a base 912 is provided with a frame 913 projected in angle shape over the whole width. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS