意味 | 例文 (106件) |
まぎれもないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
紛れもない悪党.例文帳に追加
an unmitigated villain - 研究社 新英和中辞典
紛れもない傑作.例文帳に追加
an unquestioned masterpiece - 研究社 新英和中辞典
紛れもない有罪例文帳に追加
undeniable guilt - 日本語WordNet
紛れもない事実例文帳に追加
It's an indisputable fact. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これはまぎれも無い証拠だ例文帳に追加
These are unmistakable signs―signs not to be mistaken. - 斎藤和英大辞典
これはまぎれも無い事実だ例文帳に追加
It is true without doubt―beyond doubt―beyond dispute―past all dispute. - 斎藤和英大辞典
紛れもない事実です例文帳に追加
Is definitely real. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
紛れも無いものでした例文帳に追加
Was unmistakable. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
酔ったまぎれにどうしたかわかったものじゃない例文帳に追加
There is no saying what I may have done under the influence of wine. - 斎藤和英大辞典
紛れもない宗教の寄せ集め例文帳に追加
a veritable smorgasbord of religions - 日本語WordNet
紛れもない人間の感情が...。例文帳に追加
Without a doubt, human emotions. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
我々にとってあそこは まぎれもない「エデン」なのかもしれませんよ例文帳に追加
For us, that place could be our unmistakable eden. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
僕を救ってくれたのは、紛れもないあなたなのです。例文帳に追加
What saved me is unmistakably you. - Weblio Email例文集
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ.例文帳に追加
It cannot be denied [There's no denying] that crime is on the increase. - 研究社 新英和中辞典
この紛れもない英国行事の繊細さ例文帳に追加
the subtleties of this distinctly British occasion - 日本語WordNet
私の おなかの赤ちゃんの 紛れもない お父さんです。例文帳に追加
The baby inside my tummy you are unmistakable the dad. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
結果的に5人の人間が 死んだことは紛れもない事実だ例文帳に追加
As the result, five people died, thats an obvious fact - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ヤツらが 光速突破したのは 紛れもない...。例文帳に追加
It is undeniable that guys broke through the speed of light .... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は苦し紛れに(やけになって)何をしでかすか知れたもんじゃない例文帳に追加
There is no saying what he may do in a fit of desperation. - 斎藤和英大辞典
つまり人の健康に対して紛れもない影響があるのです例文帳に追加
So there are very real implications for human health. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
太陽が爆発寸前まで来ているのは 紛れもない事実なのだ。例文帳に追加
The irrefutable fact that the sun is on the verge of explosion. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それが この国の紛れもない現実 自分の姉を死に追いやった...例文帳に追加
Thats an undeniable reality in this country. my sister also died... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それぞれ 紛れもない恐ろしさを 明日 証明しなければなりません例文帳に追加
Tomorrow, each of you must prove that you are undeniably scary. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アイツは子供の姿でこっちに紛れ込んだ巨人に違いない例文帳に追加
He must be a titan that's been hiding amongst us in the form of a child! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この2人の警官は全く気がつかない 紛れ込んでいるモンスターに例文帳に追加
These two officers are completely unaware of the monster in their midst. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (106件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |