意味 | 例文 (999件) |
べにこうじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27518件
紅麹黒酢ドリンク例文帳に追加
RED YEAST BLACK VINEGAR DRINK - 特許庁
すべての人の肺の健康状態に例文帳に追加
Anyone with a respiratory disorder - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
日本酒の主な原料は、米と水と麹(米麹)である。例文帳に追加
Principal raw materials of sake are rice, water and koji (malted rice). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本酒に用いる麹は、蒸した米に麹菌というコウジカビの胞子をふりかけて育てたものであり、米麹(こめこうじ)ともいう。例文帳に追加
Koji used for sake brewing is produced by sprinkling spores of koji mold, namely aspergillus onto steamed rice and it is also called rice koji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地価は個別に公示されるのですか。例文帳に追加
Are land values listed separately? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
識別精度を向上できるようにする。例文帳に追加
To improve identification accuracy. - 特許庁
別称法興寺、元興寺(共に旧法号)例文帳に追加
Other names: Hoko-ji Temple, Gango-ji Temple (both former names) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米で作った乳白色の麹例文帳に追加
malted rice - EDR日英対訳辞書
紅麹健康補助食品例文帳に追加
MONASCUS ANKA SUPPLEMENTARY HEALTH FOOD - 特許庁
紅麹およびその製造法例文帳に追加
MONASCUS PURPREUS AND METHOD FOR PREPARATION OF THE SAME - 特許庁
紅麹及びその製造法例文帳に追加
ANKA AND ITS PRODUCTION - 特許庁
耐光性を改善した紅麹色素、紅麹およびその製造法例文帳に追加
MONASCUS COLOR HAVING IMPROVED LIGHT RESISTANCE, MONASCUS ANKA AND ITS PRODUCTION - 特許庁
泡盛麹、紅麹および黄麹による紅芋発酵食品とその製造方法例文帳に追加
SWEETPOTATO FERMENTED FOOD USING AWAMORI MALT, MONASCUS AND ASPERGILLUS ORYZAE, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
表面についた甘酒の麹がべとべとしていることからこの名がついた。例文帳に追加
Its name is taken from the stickiness of koji (malted rice) in amazake on the surface. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乙類焼酎で米こうじか麦こうじを発酵に利用し、主原料のみ独自の原料を用いたもの。例文帳に追加
Shochu group Otsu fermented by malted rice or barley and using unique ingredients as major ingredients - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米麹の製造に使用する麹菌として、黄麹菌又は黒麹菌を用いることができる。例文帳に追加
As the koji (rice malt) mold used for the production of the malted rice, either yellow koji mold or black koji mold can be used. - 特許庁
床麹法(とここうじほう)は、麹蓋や麹箱を用いずに、麹蓋(こうじどこ)などと呼ばれる、米に黄麹を振りかける台で米の熱を放散させて造る方法である。例文帳に追加
The Toko koji method is a method where no kojibuta or kojibako is used, but heat of rice is dispersed on kojidoko (a board on which yellow aspergillus is sprinkled onto rice). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米麹菌に紅麹菌、米、酒粕等に混ぜることで、赤い甘酒を得る。例文帳に追加
The red Amazake is obtained by mixing Monascus purpureus, rice, Sake (rice wine) lees and the like with Aspergillus oryzae. - 特許庁
(一般に)口上を述べる役割の人例文帳に追加
a person who introduces something with a prologue - EDR日英対訳辞書
選別体による選別効率を向上させること。例文帳に追加
To improve sorting efficiency of a sorting body. - 特許庁
これが調べるように頼まれていた 工場長です例文帳に追加
This is the factory manager that you asked me to look into. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
自分の人生を向上させたいすべての人間だね例文帳に追加
Anyone who wants to improve his life. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私たちは供給網を監査するために、全ての工場名を調べ例文帳に追加
We take their supply chain, we take all the factory names - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
嗜好情報データベースには、ユーザ毎の嗜好情報が格納されている。例文帳に追加
Taste information on every user is stored in a taste information database. - 特許庁
識別ベクトル学習部230は、高次元の特徴ベクトルから、特徴ベクトルを線形分離可能な高次元の識別ベクトルを生成する。例文帳に追加
An identification vector learning part 230 generates the identification vector of high dimension capable of linearly separating the feature vector from the feature vector of the high dimension. - 特許庁
また、紅麹もろみ、米麹、泡盛とが混合されてなる漬汁に、乾燥豆腐を漬込み、熟成発酵させ紅麹豆腐ようとする。例文帳に追加
An ang-khak unrefined lee bean curd is prepared by pickling, ageing and fermenting dry bean curd in a pickling soup comprising the ang-khak unrefined lees, malted rice, and Awamori (Okinawan rice brandy). - 特許庁
専業主婦控除という,配偶者控除に上乗せする特別の所得控除例文帳に追加
in Japan, in addition to the deduction for spouses, a special tax deduction for full-time homemakers - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |