例文 (999件) |
ふこを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7680件
一 斡旋を行ふこと。例文帳に追加
(i) undertake conciliation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
十 儀式を行ふこと。例文帳に追加
Performance of ceremonial functions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ゴルフコンペ.例文帳に追加
a golf competition - 研究社 新英和中辞典
ゴルフコース.例文帳に追加
a golf course - 研究社 新英和中辞典
宣戦布告.例文帳に追加
a declaration of war - 研究社 新英和中辞典
政府高官.例文帳に追加
a high‐level government official - 研究社 新英和中辞典
宣戦布告.例文帳に追加
a proclamation of war - 研究社 新英和中辞典
天災, 不幸.例文帳に追加
a visitation of Providence - 研究社 新英和中辞典
不幸な孤児.例文帳に追加
an unfortunate orphan - 研究社 新英和中辞典
布告が出る例文帳に追加
A proclamation is made. - 斎藤和英大辞典
不幸な決定例文帳に追加
an unfortunate decision - 日本語WordNet
ゴルフコース例文帳に追加
a golf course - Eゲイト英和辞典
宣戦布告例文帳に追加
a declaration of war - Eゲイト英和辞典
不幸に耐える例文帳に追加
bear misfortune - Eゲイト英和辞典
政府高官例文帳に追加
a government official - Eゲイト英和辞典
相次ぐ不幸例文帳に追加
successive misfortunes - Eゲイト英和辞典
→親不孝例文帳に追加
Undutifulness to one's parents - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fコネクター例文帳に追加
F-CONNECTOR - 特許庁
破風構成体例文帳に追加
BARGEBOARD CONSTITUENT BODY - 特許庁
制振鋼板例文帳に追加
DAMPING STEEL SHEET - 特許庁
不凍水栓例文帳に追加
ANTIFREEZING FAUCET - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |