「なんでこうなったの?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「なんでこうなったの?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんでこうなったの?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんでこうなったの?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1154



例文

ったく なんこう 女ってのは例文帳に追加

Why are these girls like you - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

パスパルトゥーは何でこんなことになったのか聞こうとした。例文帳に追加

Passepartout tried to reason about the matter,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

それは何らかの原因でこうなった。例文帳に追加

That became like this because of some reasons.  - Weblio Email例文集

桜木のやつ 何で見幸台なんか行ったんだ。例文帳に追加

Why was sakuragi in miyukidai? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

なんで私が 5千ページもある原稿を 読まされることになったのよ?例文帳に追加

How did I end up agreeing to reading a 5,000page manuscript? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

学校が倒産なんて 生徒たちの将来 はどうなってしまうんですか?例文帳に追加

I you let the school close, what will happen to the students ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

こうして場内が総板張りになったことで、客席の構成にも柔軟性がでてきた。例文帳に追加

Thus, boarding over the whole floor created flexibility in the construction of the auditorium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恒敦らの抵抗はその後の自天王(尊秀王)まで続く後南朝の抵抗のさきがけとなった。例文帳に追加

This resistance by Tsuneatsu and others heralded the resistance of the Gonancho (Second Southern Court) which continued until the time of Jitenno (Prince Sonshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前から気になってたんだけど、トムって大学では何専攻してるの例文帳に追加

I've always had this on my mind, but what is Tom majoring in? - Tatoeba例文

例文

難波宮以前から重要な交通拠点となっていた難波津の遺構である。例文帳に追加

It is the ancient structural remnants of Naniwa no tsu (Naniwa Port) which became the key transportation hub prior to the times of Naniwa no Miya Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高等学校の増加で番号による区別が困難になったこともその一因である。例文帳に追加

Another reason was the fact that distinction using numbers became difficult due to an increase in the number of higher schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1550年11月、山口市に着いた一行は、なんとか領主の大内義隆に謁見できることになった。例文帳に追加

The party which arrived at Yamaguchi City in November 1550 managed to have an audience with its feudal lord Yoshitaka OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年、なんばグランド花月で落語家のみの興行が定期的に行われるようになった。例文帳に追加

In 2008 Nanba Grand Kagetsu began to hold a regular program where only rakugo storytellers appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江デルタ経済圏 華南(広州・深など)は中国の経済開放の突破口となった地域であり、委託加工貿易が盛んな地域である。例文帳に追加

South China (Guangzhou and Shenzhen, etc.) was at the forefront of China’s economic liberalization, and has a flourishing contract manufacturing trade.  - 経済産業省

つまり、渡されたオブジェクトや変数の値を変更したり、なんらかの処理を行ったりするものです。例文帳に追加

something that can change or handle the values of the objects/vars that pass through.  - PEAR

こうした現象は、特に高齢者にとって大きな問題となっているが、こうした機能を地方自治体だけで支えていくことは困難である。例文帳に追加

However, local governments are finding it difficult to deal with these problems by themselves because of financial problems.  - 経済産業省

そのような困難な状況下で,末續選手は追い風参考タイム10秒15で1位になった。例文帳に追加

Under such difficult conditions, Suetsugu finished first in a wind-aided unofficial time of 10.15 seconds.  - 浜島書店 Catch a Wave

2人の舞妓さんはインド南部の都市チェンナイでも公演を行った。例文帳に追加

The two maiko also gave performances in the city of Chennai in southern India. - 浜島書店 Catch a Wave

こうして大名としての宇喜多家は滅亡したが、秀家と共に流刑となった長男と次男の子孫が八丈島で血脈を伝えた。例文帳に追加

The Ukita family were destroyed as feudal lords, but the blood linage was passed on to descendants of his first and second sons who were deported to Hachijo-jima Island with Hideie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。例文帳に追加

Only one careless mistake cost the company millions of dollars. - Tatoeba例文

ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。例文帳に追加

Only one careless mistake cost the company millions of dollars.  - Tanaka Corpus

トヨタ自動車は,洪水のため,日本,北米,東南アジアで減産せざるを得なくなった。例文帳に追加

Toyota Motor Corporation has had to reduce its production in Japan, North America and Southeast Asia because of the floods.  - 浜島書店 Catch a Wave

かつて奈良時代まで難波津や難波京があった場所がそのまま首都・副都でなくなった後も港湾として機能し続けたものである。例文帳に追加

Naniwa no tsu (Naniwa Port) and Naniwa-kyo had located there up until the Nara period, and the place remained functioning as a seaport even after the transfer of the capital and secondary capital city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私に腹を立ててるのは わかってるけど 偉大なるシャーロック・ホームズが こうなったのは 私のせいだなんて言わないで例文帳に追加

I appreciate you're cross with me, but... please don't tell me i've managed to make the great sherlock holmes shy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

高温,多湿の場所で,体温の調節が困難となって意識障害を起こす病気例文帳に追加

a sickness which causes one to pass in and out of consciousness because of the difficulty of controlling one's body temperature in a hot environment  - EDR日英対訳辞書

ユニットの柔軟な電界発光ランプ40は別々に指定でき、異なった色と強度を持つ。例文帳に追加

The electroluminescent lamp 40 flexible in units is individually specified and has different colors and strength. - 特許庁

一般の歴史書でも、皇国史観に正面から反対する学説を発表する事は困難となった。例文帳に追加

It was difficult to get general textbooks published that had theories strongly opposed to Kokokushikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監督がジャズ・ハンドのことで どなり散らしてるのを ちょっと聞いたから なんで彼がそんなに興奮したのか 知りたくなっちゃってね例文帳に追加

Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

表示部13も電気泳動式の柔軟性を有する構造になっており、全体として折り曲げ等が可能な構成となっている。例文帳に追加

A display part 13 also has a structure having flexibility of an electrophoresis system and can be folded on the whole. - 特許庁

大安寺の学僧となった後、興福寺で永厳(ようげん)に師事して法相教学を学んだ。例文帳に追加

Joto became a gakuso (scholar monk) of Daian-ji Temple, and later he studied at Kofuku-ji Temple under Yogen concerning the dharmalogy of the Hosso study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歩行不能になった後も折々は人力車で外出もしていたが、明治32年(1899年)夏頃以後は座ることさえ困難になった。例文帳に追加

He went out in a rickshaw periodically after becoming disabled, however, around the summer of 1896, he had difficulty even just sitting up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また次男の千宗守が養子先から出戻ってきて別に一家を起こし武者小路千家となった。例文帳に追加

Additionally, Sotan's second son Soshu SEN left his adoptive family, returned to the Senke and started another family whereby founding Mushanokoji-senke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予の河野氏の伝承では女婿となった河野親清は頼義の四男三島四郎親清であるとされている。例文帳に追加

According to a legend handed down within the Kono clan of Iyo Province, a certain son-in-law Chikakiyo KONO is considered to be Yoriyoshi's fourth son, Chikakiyo MISHIMASHIRO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした世界経済の不透明感の高まりの中で、とりわけ懸念材料になっているのが南米経済であります。例文帳に追加

Amid heightened uncertainties in the world economy, the situation in Latin American countries is a source of particular concern.  - 財務省

既製のコネクタをそのまま使用でき、かつ電子機器側になんら特別な構成を設けずに、短くなった同軸ケーブルを電子機器に接続する。例文帳に追加

To connect a short coaxial cable to an electronic apparatus with an existing connector without providing any special constitution on the electronic apparatus side. - 特許庁

仕様変更などに伴って遊技装置の制御内容の変更が必要となった場合でも、遊技装置の制御内容を柔軟に変更することができ、プログラムのメンテナンス性を高めることができる遊技台を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of improving the maintenance performance of programs by flexibly changing a control content of a game device even if a change of the control content of the game device is required following the change in specifications. - 特許庁

後方互換性,およびさらなる柔軟性を可能にするために,SCSI-3では,いくつかの異なった移送機構を使うことができる.例文帳に追加

To allow for backward compatibility and for added flexibility SCSI-3 allows the use of several different transport mechanisms.  - コンピューター用語辞典

この機能により、API がさらに柔軟になりました。 今や、ストレージ層全体の設定を変更したり拡張したりできるようになっているのです。例文帳に追加

This feature has made the API much more flexible since now the entire storage schema is configurable and extensible.  - PEAR

「何も知らなかった」というのでセーフになってしまった人が振興銀行の社長になって、実は社外取締役だけど取締役会の議長なんかやっているわけですよね。例文帳に追加

A person who escaped the recent round of arrests because he "knew nothing" has just assumed the presidency of the Incubator Bank of Japan, but, although he was an external board member and nothing more, he has actually chaired the bank's Board of Directors meetings.  - 金融庁

このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。例文帳に追加

I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. - Tatoeba例文

後の竹松丸も夭折したため、田村氏の復興は忠宗の三男宗良の代まで待つことになった。例文帳に追加

Since the third son, Takematsumaru died young too, the Tamura clan had to wait for its revival until the generation of Muneyosi, the third son of Tadamune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チェーン伝動式の昇降装置において、チェーンが何らかの理由で巻装状態でなくなった場合に、安全な速度で荷物を落下させる。例文帳に追加

To fall down a load at a safe speed when a chain comes in a state of not being wound for some reason. - 特許庁

体制移行の遅れた国々では構造改革やガバナンスの向上が喫緊の課題となっており、これらに関する進捗の遅れが対内投資の導入の障害となっています。例文帳に追加

To promote structural reform and to improve governance are amongst the most urgent tasks for the early and intermediate transition countries. Yet progress has been slow, failing to attract sufficient domestic investment.  - 財務省

また、道長が病気で一時重態になった際には行成を呼んで嫡男鶴君(頼通)の後見を依頼する程の信頼を得ていた。例文帳に追加

He also earned Michinaga's trust to the point that when Michinaga became seriously ill, he called Yukinari to ask him to be Koken (guardian) of his legitimate son Tsuru gimi (Yorimichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何らかの広告の形態で現行の分類の同一の類についての登録商標を使用し又は模倣して詐欺的行為を行った者例文帳に追加

anyone who in any form of advertising uses or imitates a registered trademark in the same class of the Classification currently in force, thereby committing a fraudulent act;  - 特許庁

しかし、京都市全体の財政難なども問題となっていたことから、行政による運行は困難であると判断し、住民の手により自主的に運行をする形を目指すこととなった。例文帳に追加

However, it was considered that the government would have difficulty running the bus because of its financial condition, so the local people decided they would run thebus route independently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光琳が画業に精を出すようになったのは、家業の経営難で激減した収入を絵で補うという面が大きかった。例文帳に追加

The reason Korin began working on his art was to mainly supplement the family's income, which dropped significantly as the struggling family business declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら運行形態は、祭神に因んだもののほか、突発的に行われた運行形態が慣例化し、伝統になった場合もある。例文帳に追加

These styles of execution are associated with the enshrined deity, or are styles that were carried out sporadically, but became customary, and eventually a tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末以降は武家出身で薬種商を営んでいた森川家が民間への伝承の中心となった。例文帳に追加

After the end of Edo period, the Morikawa family, an old samurai family who had turned to selling medicines, became the main teachers of the Aizu-Ikei-ha to citizens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

交換レンズ側との通信が何らかの理由で不可能となった場合、レリーズが禁止となってしまうため撮影を行うことが出来なくなってしまう。例文帳に追加

To solve the following problem; when communication with an interchangeable lens side becomes impossible due to a certain reason, a release operation is inhibited, then, a photographing operation is not allowed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS