「どびやました」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「どびやました」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どびやましたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どびやましたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2036



例文

指にやけどをしました。例文帳に追加

I got a burn on my finger. - Tatoeba例文

指にやけどをしました。例文帳に追加

I burned my finger. - Tatoeba例文

指にやけどをしました。例文帳に追加

I got a burn on my finger.  - Tanaka Corpus

熱湯をあびてやけどしました。例文帳に追加

I got scalded by boiling water. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

自分の指をやけどしてしまいました。例文帳に追加

I got my fingers burned. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

私はビリヤードをして遊びました。例文帳に追加

I played pool. - Weblio Email例文集

母親はさけび、父親も驚いて目をさましました。例文帳に追加

she cried, and aroused her husband in a frightened way.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ビリヤードサークルに入りました。例文帳に追加

I joined a billiard club. - 時事英語例文集

3日目 ドーアは嫌な予感がしまし例文帳に追加

Day three, doaa had a premonition. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

それで様々な約35の部族や 土着の文化を選びまし例文帳に追加

So, I chose about 35 different groups - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

アロアは子どもっぽくやたらにはしゃぎながら叫びました。例文帳に追加

she cried in a child's thoughtless glee.  - Ouida『フランダースの犬』

エンジニアリングや 物がどう動くのかを学びまし例文帳に追加

I learned about engineering and how things worked - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私はナジムディンやマフムードやラフィ のような人々から多くを学びまし例文帳に追加

I have learned a lot - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私はナジムディンやマフムードやラフィ のような人々から多くを学びまし例文帳に追加

From people like najmuddin, mahmoud, rafi. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そこで叫び 怒鳴りつけました 「全くなにやってたんだ?例文帳に追加

I screamed at them, I yelled at them, what the hell are you doing? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そしてやっと、再びドロシーを眺めました。例文帳に追加

And at last they looked at Dorothy again.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

約1秒ほど部屋にいるのを見たと思いました、例文帳に追加

For about one second in the room - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私たちは 尋ねました 「では遊びや休み時間はどうなのですか?」例文帳に追加

And we said, well what about play and recess? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

先週土曜日に、いや、日曜日に行きました。例文帳に追加

Last week I went on Saturday, I mean, Sunday. - Tatoeba例文

娘がマッチで指をやけどしてしまいました。例文帳に追加

Our daughter burned her finger with a match. - Tatoeba例文

どうやってこの病院を知りましたか?例文帳に追加

How did you know this hospital? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

娘がマッチで指をやけどしてしまいました。例文帳に追加

Our daughter burned her finger with a match.  - Tanaka Corpus

機器プロジェクトや陸上の装備などにも取り組みまし例文帳に追加

And mechanical things and ground devices. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

今 テレビのニュースで やってましたけど。例文帳に追加

I was on tv news right now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。例文帳に追加

Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off. - Tatoeba例文

いやあ。 驚きました。 まさか 本当に ご病気だったとは。例文帳に追加

You surprised me. don't tell me he's really ill I thought. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

やかましいわ! なにが看病だ 変態ども!例文帳に追加

You are loud! what are you nurse! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は人々のことや自分たちが何をどのようにしているのかを学びまし例文帳に追加

I learned about people, and what we do and how we are. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

やがて 私のビジネスは 軌道に乗り始めまし例文帳に追加

Soon, my business really started to take off. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

山田さんと来週の土曜日13時に会う約束をしました。例文帳に追加

I promised to meet Yamada next week Saturday at 13o'clock.  - Weblio Email例文集

それで微速度撮影を やるようになりまし例文帳に追加

So I started shooting timelapse photography. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

家には何千冊という本やレコードや 美術作品が溢れていまし例文帳に追加

With thousands of books, records and artwork. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

昨夜 ヤシン・サイードは 母親を呼びました そして 彼女は明日は 訪問しないと言いまし例文帳に追加

Last night, yasin said called his mother and insisted she not visit tomorrow. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この前の土曜日は山田さんと鈴木さんと遊びました。例文帳に追加

I hung out with Mr. Yamada and Mr. Suzuki last Saturday.  - Weblio Email例文集

今度の校長はやかましい(教育に対する監督が厳しい)例文帳に追加

The new principal is a hard taskmaster.  - 斎藤和英大辞典

最後に屋形船から飛び出した時も 驚きましたが。例文帳に追加

I was shocked when you ran out of the boat at the end too. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

呼びかけようとしましたが、かれらの言語はどうやら地上世界の人々のものとはちがっていました。例文帳に追加

`I tried to call to them, but the language they had was apparently different from that of the Over-world people;  - H. G. Wells『タイムマシン』

旅人四人は楽々と木の間を歩きましたが、やがて森の向こう端にたどりつきました。例文帳に追加

The four travelers walked with ease through the trees until they came to the farther edge of the wood.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

どんな重要な情報や事実をあなたは今までに学びましたか?例文帳に追加

What important information and facts have you learned? - Weblio Email例文集

当館の、年に1 度の募金活動の時期が再びやってまいりました。例文帳に追加

It is once again time for our annual fund drive. - Weblio英語基本例文集

ただベスビオ山だけがいつまでも轟きを響かせていました。例文帳に追加

only Vesuvius thundered forth his everlasting hymn,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

どうやって彼らはコンピューター室の 窓からあなたの足首を掴みました?例文帳に追加

How they held you by the ankles out the computer lab window? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

土曜日、野球の試合を見るためにドームへ行きました。例文帳に追加

I went to the dome to see the baseball match Saturday.  - Weblio Email例文集

あなたはどのように休みの3日を過ごしましたか?例文帳に追加

How did you spend the three day holiday?  - Weblio Email例文集

母親のビーバーと子どもたちが死にまし例文帳に追加

Killing the female and her young babies. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は時間を守ることや、目上の方への礼儀などを学びました。例文帳に追加

I learned tardiness, to be polite to my superiors, etc. - Weblio Email例文集

私はその箱を自分の部屋から台所まで運びました。例文帳に追加

I carried that box from my room to the kitchen. - Weblio Email例文集

ジェームス とても優勢に運びましたね どうやってこの勝利を ものにしましたか?例文帳に追加

James, at the moment you've got a terrific edge over the rest, how have you achieved this advantage? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

どうやって手拍子をしたらいいか 教えてあげましょう (笑) (手拍子)例文帳に追加

I'll show you how to clap to this song. (laughter) (clapping) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

トラやゾウやクマやオオカミやキツネや自然の中のあらゆる動物がいて、一瞬だけドロシーはおびえました。例文帳に追加

There were tigers and elephants and bears and wolves and foxes and all the others in the natural history, and for a moment Dorothy was afraid.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS