意味 | 例文 (999件) |
とうやを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2519件
弁当屋例文帳に追加
a luncheon-provider - 斎藤和英大辞典
品性陶冶例文帳に追加
formation of character―character-building - 斎藤和英大辞典
当役所例文帳に追加
this office―the present office - 斎藤和英大辞典
投薬デバイス例文帳に追加
MEDICATION DEVICE - 特許庁
投薬装置例文帳に追加
MEDICATION APPARATUS - 特許庁
寄棟屋根例文帳に追加
HIPPED ROOF - 特許庁
投薬装置例文帳に追加
DOSING INSTRUMENT - 特許庁
投薬装置例文帳に追加
DRUG ADMINISTRATION DEVICE - 特許庁
投薬フォーム例文帳に追加
ADMINISTRATION FORM - 特許庁
投薬シート例文帳に追加
ADMINISTER SHEET - 特許庁
投薬フォーム例文帳に追加
DOSAGE FORM - 特許庁
人格を陶冶する、品性を陶冶する例文帳に追加
to form a character - 斎藤和英大辞典
そうか そうだね。 ありがとう やってみるよ。例文帳に追加
Thank you. i'll try. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
箱棟(山口県)例文帳に追加
Hakomune (Yamaguchi Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
投薬監視装置例文帳に追加
投薬カレンダー例文帳に追加
MEDICATION CALENDAR - 特許庁
投薬補助装置例文帳に追加
MEDICATION ASSISTING DEVICE - 特許庁
投薬管理票例文帳に追加
MEDICATION MANAGEMENT SLIP - 特許庁
投薬補助容器例文帳に追加
MEDICATION AID CONTAINER - 特許庁
やれやれ ありがとう例文帳に追加
Thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
自己投薬ですか?例文帳に追加
Selfmedicating? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
やった。 ありがとう。例文帳に追加
Alright! thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
やった~! おめでとう!例文帳に追加
Alright! congratulations! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
やぁ おめでとう!例文帳に追加
Hey, congratulations, man! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
やるよ ありがとう例文帳に追加
All right. thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ヤニス:ありがとう例文帳に追加
Yv: thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
やあ ありがとう例文帳に追加
Hey, thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |