「ちゅうごろう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「ちゅうごろう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちゅうごろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちゅうごろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10919



例文

ご免こうむって中へ入ろう例文帳に追加

I shall make bold to go in.  - 斎藤和英大辞典

ご免を被って中へ入ろう例文帳に追加

I shall make bold to go in.  - 斎藤和英大辞典

うちの息子の受験番号だろう例文帳に追加

Is my son's number. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一行は今頃は途中だろう例文帳に追加

The party must be on the way by this.  - 斎藤和英大辞典

例文

宇宙人は言語がなんだろうか。例文帳に追加

I wonder what language aliens would speak in. - Tatoeba例文


例文

中国人に何か売ろうとしてた例文帳に追加

Tried to sell something of ours to the chinese. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は今頃は途中だろう例文帳に追加

He must now be on the road.  - 斎藤和英大辞典

明日には 中国へ帰るだろう例文帳に追加

They'll be back in china by tomorrow. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一 兵五郎(秀宗)事例文帳に追加

One: Heigoro () (Hidemune)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

せいぜい中国地方でござろう」と笑った。例文帳に追加

He laughed, saying 'You might as well become ruler of the Chugoku region.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

御註文の程奉願上候{ごちゅうもんのほどねがいあげたてまつりそうろう例文帳に追加

We solicit your orders.  - 斎藤和英大辞典

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。例文帳に追加

Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? - Tatoeba例文

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。例文帳に追加

Will Typhoon No.12 hit the Kyushu district?  - Tanaka Corpus

自家薬籠中の物{じかやくろうちゅうのもの}となす例文帳に追加

to make oneself master of anything  - 斎藤和英大辞典

一週間スパで過ごさせて 服を何着か買ってやろう例文帳に追加

I'll buy her some new clothes, a week at a spa. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

中国で楼台のある宮殿例文帳に追加

in China, a palace with a viewing tower  - EDR日英対訳辞書

彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう例文帳に追加

He should arrive at the airport by 9 a.m. - Tatoeba例文

彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう例文帳に追加

He should arrive at the airport by 9 a.m.  - Tanaka Corpus

老荘思想という,中国の思想例文帳に追加

the Chinese philosophy called Taoism  - EDR日英対訳辞書

ジェーンは8月20日に中国から出発するだろう例文帳に追加

Jane will leave China on August 20. - Weblio Email例文集

ご子息は安住の地を得るだろう例文帳に追加

Your son shall have a safe resting place, lady. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

御註文は早速着手致させ可申候{ごちゅうもんはさっそくちゃくしゅいたさせもうすべくそうろう例文帳に追加

Your order shall be put in hand without delay.  - 斎藤和英大辞典

楠小十郎、佐々木愛次郎、馬越三郎、馬詰柳太郎らとともに美男五人衆の一人だった。例文帳に追加

He was one of the binan goninshu, together with Kojuro KUSUNOKI, Aijiro SASAKI, Saburo MAGOSHI, and Ryutaro MAZUME.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国において,労働者や工員例文帳に追加

in China, a laborer  - EDR日英対訳辞書

近い将来、大統領が中国を訪問するだろう例文帳に追加

The President will visit China in the near future. - Weblio Email例文集

勘三郎さんの息子の中村勘(かん)九(く)郎(ろう)さんと中村七(しち)之(の)助(すけ)さんは,「お祭り」で坂(ばん)東(どう)三(み)津(つ)五(ご)郎(ろう)さんらと共演した。例文帳に追加

Nakamura Kankuro and Nakamura Shichinosuke, Kanzaburo's sons, performed "Omatsuri" with Bando Mitsugoro and other performers. - 浜島書店 Catch a Wave

二人の稚児(谷崎潤一郎)例文帳に追加

The Two Acolytes (Junichiro TANIZAKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智五宿老の一人。例文帳に追加

He was one of the five shukuro (consular dignitaries of the samurai class) of Mitsuhide AKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典薬の助:中納言家の居候。例文帳に追加

Tenyaku no Suke: A freeloader in the Chunagon's house  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別養護老人ホーム長寿苑例文帳に追加

Special elderly nursing home Chojuen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水野十郎左衛門・・・市川権十郎例文帳に追加

MIZUNO JurozaemonGonjuro ICHIKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明日は臨時休業仕候間此段御通知申上候{みょうにちはりんじきゅうぎょうつかまつりそうろうあいだこのだんごつうちもうしあげそうろう例文帳に追加

I beg to inform you that the school will be closed tomorrow.  - 斎藤和英大辞典

地球最後の4日間のような音を奏でるだろう例文帳に追加

They're going to sound like the last four days. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

こういう船から宇宙を眺めると 凄いんだろう例文帳に追加

It must be awesome seeing space from one of these ships. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

小五郎、貫治、準一郎は通称名である。例文帳に追加

He had cognomens such as Kogoro, Kanji, and Junichiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その男は第一号の新種の超戦士となるだろう例文帳に追加

He will be the first in a new breed of supersoldier. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

『忠臣藏後日建前』(女定九郎)例文帳に追加

"Chushingura Gonichi no Tatemae" (Onna Sadakuro)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-後の市川團十郎(9代目)。例文帳に追加

- Later, he became Danjuro ICHIKAWA (IX).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に五大老に就任する。例文帳に追加

Terumoto later assumed the position of Gotairo (Council of Five Elders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御註文は迅速に調達仕候{ごちゅうもんはじんそくにちょうだつつかまつりそうろう例文帳に追加

All orders promptly executed.  - 斎藤和英大辞典

御注文は迅速に調達可仕候{ごちゅうもんはじんそくにちょうたつつかまつるべくそうろう例文帳に追加

All orders promptly executed.  - 斎藤和英大辞典

宇宙飛行士は水中で苦労しながら400時間を過ごした。例文帳に追加

The astronauts spent 400 hours toiling underwater. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

孫七・合法実は高橋弥十郎・・・・・坂東三津五郎(3代目)例文帳に追加

Magoshichi, Gappo who is in fact Yajuro TAKAHASHI - Mitsugoro BANDO the third  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チタン合金にWC−Coをろう付けするための銀/アルミニウム/銅/チタン/ニッケルろう付け合金例文帳に追加

SILVER/ALUMINUM/COPPER/TITANIUM/NICKEL BRAZING ALLOY FOR BRAZING WC-Co TO TITANIUM ALLOY - 特許庁

来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう例文帳に追加

What will we be doing this time next week? - Tatoeba例文

2週間後、皆が私たちのクラスに入ろうとしました例文帳に追加

Two weeks later, everyone was trying to get into our class. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

弁護士はろうそくを近づけると、注意深くそれを調べた。例文帳に追加

which the lawyer, bending nearer to the candle, carefully examined.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

薄肉チューブ用アルミニウム合金ろう付けシート例文帳に追加

ALUMINUM ALLOY BRAZING SHEET FOR THIN-WALL TUBE - 特許庁

WC−Coをチタン合金にろう付けするための金/ニッケル/銅/チタンろう合金例文帳に追加

GOLD-NICKEL-COPPER-TITANIUM BRAZING ALLOY FOR BRAZING WC-CO TO TITANIUM ALLOY - 特許庁

例文

今月号の発行は1週間遅れるだろう例文帳に追加

Publication of this month's issue will probably be delayed one week. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS