意味 | 例文 (276件) |
じんぜんを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 276件
スウェーデン人 《全体》.例文帳に追加
the Swedes - 研究社 新英和中辞典
毎朝400人前後の例文帳に追加
Dm: every morning we have about 400 patients - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
毎朝400人前後の例文帳に追加
Every morning we have about 400 patients - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
知人全部の名前を覚えることができない例文帳に追加
I have trouble remembering the names of all my acquaintances - 日本語WordNet
ベルギー人全員が所持している ID カード上の nationalId です。例文帳に追加
The belgian nationalId on the identity card of all belgian. - PEAR
-財団法人全国教誨師連盟総裁例文帳に追加
The President of Zaidan-hojin Zenkoku Kyokaishi Renmei - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出願人全員又はそれら当該人の代理人の署名例文帳に追加
the signatures of all applicants or their representative; - 特許庁
中隊長の谷子地を除いて 47人全員が倒れました例文帳に追加
Except for captain gu zidi all forty seven men were killed - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ペイン それはオレたち 6人全員を指し示す呼び名だ。例文帳に追加
That name is an alias that denotes all six of us. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
なら 日本人全員が銃を持ち 個人武装すれば例文帳に追加
Then if everyone in japan carries a gun and arm themselves - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
尋禅(じんぜん、天慶6年(943年)-永祚(日本)2年2月17日(旧暦)(990年3月16日))は、平安時代中期の天台宗の僧。例文帳に追加
Jinzen (943 - March 16, 990) was a Buddhist monk of Tendai Sect in the mid-Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (276件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |