「さつせいしやく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「さつせいしやく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さつせいしやくの意味・解説 > さつせいしやくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さつせいしやくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4873



例文

実際に役に立つ性質例文帳に追加

the nature of being effective and useful  - EDR日英対訳辞書

約束に関連すること、または約束の性質があるさま例文帳に追加

relating to or having the character of a promise  - 日本語WordNet

誤訳訂正書の審査については、「6.誤訳訂正書」参照。例文帳に追加

Refer to "6.Written Correction of Mistranslation" with regard to the examination of written correction of mistranslation.  - 特許庁

日本語訳聖書中においても、旧約聖書・新約聖書の両方に「祭」の翻訳がなされている。例文帳に追加

In the Bible translated into Japanese, a translation of 'matsuri' is given in both the Old Testament and the New Testament.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翻訳文字列生成手段83は、文字領域内の文字列を翻訳した翻訳文字列を生成する。例文帳に追加

Translation character string creation means 83 creates a translation character string by translating the character string in the character area. - 特許庁


例文

旧約聖書で,神が最初に創ったとされる女性例文帳に追加

in the Old Testament, the first woman created by God  - EDR日英対訳辞書

偏頭痛薬のサイオレットは 正式に却下されました例文帳に追加

Virtanen's migraine drug, sylocet, has officially been shelved. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

酸性の性質をもつことを示す指示薬の反応例文帳に追加

a chemical reaction showing that a substance has acidic properties  - EDR日英対訳辞書

植物の生長を抑制し,矮化させる薬剤例文帳に追加

a chemical that has an inhibiting effect on growth, called a growth retardant  - EDR日英対訳辞書

例文

表面改質用の拘束された多官能性試薬例文帳に追加

RESTRAINED MULTIFUNCTIONAL REAGENT FOR SURFACE MODIFICATION - 特許庁

例文

荷役用の動物は全て神聖視されている。例文帳に追加

All beasts of burden are sacred animals. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

高さは約100フィート 91年の4月に完成して例文帳に追加

It looks like they were about 100 feet tall when they were completed here in april of 1991. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その性質 役割 境界は 取引コストで定義されるのです例文帳に追加

Of the cooperation are defined by transaction costs. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

幻覚誘発性薬は、向精神作用性物質である例文帳に追加

hallucinogenic drugs are mind-altering substances  - 日本語WordNet

旧約聖書の最初の本:創造について述べている例文帳に追加

the first book of the Old Testament: tells of Creation  - 日本語WordNet

新約聖書の4つの福音書の最後のもの例文帳に追加

the last of the four Gospels in the New Testament  - 日本語WordNet

つまり、作成したばかりの約束だった。例文帳に追加

That was a commitment you just made. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

世子様の役に立つ人にはなれるの例文帳に追加

I can become a person that will be of help to his highness. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

存続事業所においては、約87万人の役員と約588万人の正社員が雇用を喪失しているが、創出分は役員約59万人と正社員約341万人で、差し引き約275万人の正規雇用が失われている。例文帳に追加

While approximately 870,000 directors and approximately 5.88 million permanent employees lost their employment among continuing establishments, approximately 590,000 director posts and approximately3.41 million permanent employee posts were created. Through subtraction, we can see that permanent employment of approximately 2.75 million people was lost. - 経済産業省

各症例は、約3,4ヶ月の間隔で発生した。例文帳に追加

Each case occurred at an interval of about three or four months. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

アプリケーションごとに1通、契約書を作成します例文帳に追加

A contract will be drawn up for each application.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

録画予約部33は、ユーザからの録画予約設定操作に基づいて予約情報を生成し、録画予約管理部36に出力する。例文帳に追加

A recording reservation part 33 generates reservation information based on a recording reservation setting operation from a user and outputs the reservation information to a recording reservation management part 36. - 特許庁

ただし、日本聖書協会の口語訳聖書では「祭」と表記されているが、新共同訳聖書においては「祭り」と表記されている。例文帳に追加

However, the orally translated Bible of the Japan Bible Society has a description of 'matsuri' () but the New Testament jointly translated has a description of 'matsuri' (祭り).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、携帯通信端末3は、指定した翻訳言語に翻訳された語句を音声出力する。例文帳に追加

Thus, the mobile communication terminal 3 outputs the words and phrases the designated translated language in voice. - 特許庁

サウルとダビデについて書かれた2冊の旧約聖書の2冊目例文帳に追加

the second of two books of the Old Testament that tell of Saul and David  - 日本語WordNet

続いて、各時間帯の予約可能人数を調整し、各予約時間帯の予約枠人数に最適予約人数を割り付ける(S606)。例文帳に追加

In a step (S606), the number of reservable patients in each time band is adjusted and the optimum number of reserved patients is allocated to the number of patients to be accepted in each reservation time band. - 特許庁

作成した要約情報については、要約情報通知部80が他エリアに通知する。例文帳に追加

A summary information notification section 80 notifies other areas if the created summary information. - 特許庁

2005年3月末には約50,000人(うちモデル地域については約28,000人)の若者の就職を達成した。例文帳に追加

By the end of March 2005, approximately 50,000 youths (28,000 of which were in the model regions) found a job. - 経済産業省

薬液吐出部23をアームと薬液吐出ノズルとから構成し、薬液吐出部23にさらに屋根状のかさ31を設ける。例文帳に追加

The liquid chemical discharge part 23 is constituted of an arm and a liquid chemical discharge nozzle and a roof type hood 31 is provided further in the liquid chemical discharge part 23. - 特許庁

同一内容のものを2冊作成した後、検地役人と村役人がそれぞれに連署する。例文帳に追加

A copy of the kenchi-cho was made, and a kenchi official and a village officer jointly signed both the original and the copy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単結晶は、幅が約15cm以上、厚さが約0.5cm以上を含めた望ましい幾何学的性質を有する。例文帳に追加

The single crystals have desirable geometric properties, including a width not less than about 15 cm and the thickness is not less than about 0.5 cm. - 特許庁

予約情報作成手段17は、詳細目的地を含む予約内容をユーザ端末3へ表示し、ユーザの確認指示を受信すると予約内容をもとに車両予約に必要な事項(予約情報)を作成し出力する。例文帳に追加

A reservation information creation means 17 displays the reservation contents including the detailed destination on the user terminal 3, creates and outputs matters (reservation information) required for vehicle reservation based on the reservation contents when a confirmation instruction of a user is received. - 特許庁

予約情報作成手段16は、詳細目的地を含む予約内容をユーザ端末3へ表示し、ユーザの確認指示を受信すると予約内容をもとに車両予約に必要な事項(予約情報)を作成し出力する。例文帳に追加

A reservation information generation means 16 displays the contents of the reservations including the detail destination on the user terminal 3, and generates and outputs items (reservation information) necessary for the reservations of a vehicle based on the contents of the reservations when it receives confirmatory instructions from a user. - 特許庁

また試薬濃度演算部36はサンプル中における放射性試薬の濃度を算出する。例文帳に追加

In addition, a reagent concentration operation part 36 calculates the concentration of the radioactive reagent in the samples. - 特許庁

薬剤が添加された製紙工程水を計測部に導入して該製紙工程水の水質を計測することにより、該製紙工程水に添加される製紙用薬剤の効果を監視する製紙用薬剤の効果監視方法。例文帳に追加

The method for monitoring the effect of the chemical for manufacturing the paper monitors water for the paper manufacturing process added with the chemical, by introducing water for the paper manufacturing process added with the chemical into the measuring part to measure the water quality of water for the paper manufacturing process. - 特許庁

基準信号の周波数を容易かつすばやく校正し、無線基地局の安定動作を実現すること。例文帳に追加

To easily and quickly correct a frequency of a reference signal, and achieve stable operation of a radio base station. - 特許庁

深緑色の葉を持つ水生植物で、水槽の酸素化に役立つ例文帳に追加

aquatic plant with deep green foliage useful to oxygenate an aquarium  - 日本語WordNet

何か別のものから派生していない、コピーされていない、あるいは翻訳されない例文帳に追加

not derived or copied or translated from something else  - 日本語WordNet

病理学的組織を脱水させ、萎縮させ、そして除去するための医薬組成物例文帳に追加

PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR DEHYDRATING, ATROPHYING AND ELIMINATING PATHOLOGICAL TISSUE - 特許庁

集約装置は、予め定められた集約時間毎のトラヒック情報を集約した集約データを作成し、集約識別子に対応して該集約データを集約データ管理テーブルに記憶する。例文帳に追加

The integration device creates integration data in which pieces of traffic information by every predetermined integration time are integrated and stores the integration data in an integration data management table according to an integration identifier. - 特許庁

文書の差分を生成する差分生成手段と、前記文書の要約を生成する要約生成手段と、差分生成手段により生成された差分と要約生成手段により生成された要約の少なくともいずれかに基づいて通知内容を作成する通知内容作成手段とを有する。例文帳に追加

This document update notification device has: a difference generation means generating the difference of the document; a summary production means producing a summary of the document; and a notification content production means producing notification contents on the basis of at least one of the difference generated by the difference generation means and the summary produced by the summary production means. - 特許庁

出土品は、この時点でようやく正式に文化財として認定されたことになる。例文帳に追加

At this point, the object is finally designated as a cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの結果、要約文出力部13は、重要文から要約文を生成して出力する。例文帳に追加

As a result of these, a summary sentence output part 13 forms and outputs a summary sentence from the important sentence. - 特許庁

炎症性疾患検出方法、検出薬、およびその予防治療薬探索方法例文帳に追加

INFLAMMATORY DISEASE DETECTION METHOD, DETECTION MEDICINE, AND PREVENTIVE TREATMENT-SEARCHING METHOD THEREOF - 特許庁

抗うつ薬の処方ではあるが 精神科医との約束がある 彼女は喜んで 引退してないと示唆した例文帳に追加

Although prescriptions for antidepressants and appointments with a psychiatrist suggest that she's not happily retired. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

不訳語は、翻訳時に通常は翻訳される語として対応する訳語を生成して変換されるが、一定条件の場合に対応する訳語を生成しない。例文帳に追加

The untranslated word is converted by generating a corresponding equivalent as a word to be translated normally in the translation, but the equivalent is not generated under a certain condition. - 特許庁

翻訳結果は表示/音声出力手段21から出力される。例文帳に追加

The result of translation is outputted from a display/voice output means 21. - 特許庁

Unicode 関連のエラーがコード翻訳に発生した際に送出されます。例文帳に追加

Raised when a Unicode-related error occurs during translating.  - Python

浴室の戸棚に 抗精神薬がある しばらく再処方されてない例文帳に追加

There are antipsychotic medications in the bathroom cabinet; - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

次の舞台で彼は精神病質の殺人者の役を演じる。例文帳に追加

He is going to play a psychopathic killer in the next play. - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS