「くみする」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「くみする」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くみするの意味・解説 > くみするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くみするを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

僕の意見にくみするものは一人もいなかった.例文帳に追加

No one agreed to my opinion.  - 研究社 新和英中辞典

僕は弱い方に与する主義だ例文帳に追加

I make it a rule to side with the weaker party.  - 斎藤和英大辞典

一つの党派だけに組する心例文帳に追加

a strong loyalty to one political party  - EDR日英対訳辞書

正義に与するに如くは無し例文帳に追加

It is best to take part with justicetake sides with justicebe on the side of justice.  - 斎藤和英大辞典

例文

そんな事件に与するのはまっぴらだ例文帳に追加

I will take no part in such an affair  - 斎藤和英大辞典


例文

そんな事件に与するのはまっぴらだ例文帳に追加

I will be no party to such an affair  - 斎藤和英大辞典

そんな事件に与するのはまっぴらだ例文帳に追加

I wash my hands of the affair.  - 斎藤和英大辞典

飲食物を人にすすめる前に毒味する例文帳に追加

to test food or drink for poison before serving it  - EDR日英対訳辞書

「おにする(毒見する)所にてはなきぞ」例文帳に追加

This is not the occasion necessary to test dishes for poisoning.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

メタトロンに組すること 彼の為に戦えば例文帳に追加

Join metatron, fight for him - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

しかし、勝った韓国軍の側では、河内国司守来目塩籠が大海人皇子側にくみするために軍を集めていた。例文帳に追加

Among the troops of Karakuni, the winner, KUME no Shioko, Kawachi no kuni no kami (Governor of Kawachi Province), was gathering the troops to take the side of Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、私は、「いや、そうでない,西郷はくみする考はなくとも、是迄の情報に於いては、外のものが必ず漕ぎ出すに違ひない」と云ふた。例文帳に追加

However, I said that 'It is not true: Even if SAIGO has no idea of aiding the rebellion, he would eventually become involved in it by others, according to the obtained information'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは兄と共に東軍に与する。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600, he joined in the Eastern squad with his older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印刷されることになっているものを活字組みするための詳細な文体の指示例文帳に追加

detailed stylistic instructions for typesetting something that is to be printed  - 日本語WordNet

フィン組付け工程W2により各フィンを連結状態でそれぞれの熱交換器に仮組みする。例文帳に追加

Respective fins are temporarily assembled in the connected state by a fin assembling process W2. - 特許庁

一般に,静脈内投与の場合には,急速投与より,ゆっくりと点滴投 与する方が安全性は高い.例文帳に追加

For intravenous administration, a slow infusion is generally safer than a bolus infusion. - 厚生労働省

しかし、このことに基づいて、例えば、メーン法に与する議論を立てることはできません。例文帳に追加

but no argument can be founded on this, in favour, for instance, of the Maine Law;  - John Stuart Mill『自由について』

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでも家康に与するつもりであったが、安治が大坂に滞在していたときに石田三成が挙兵したため、やむなく約1000名の兵を率いて西軍に与する。例文帳に追加

He planned to serve Ieyasu at the Battle of Sekigahara in 1600 but since Mitsunari ISHIDA had raised an army during Yasuharu's stay at Osaka, he felt obliged to join the Western Army with around 1,000 men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八条 皇室に財産を譲り渡し、又は皇室が、財産を譲り受け、若しくは賜与することは、国会の議決に基かなければならない。例文帳に追加

Article 8. No property can be given to, or received by, the Imperial House, nor can any gifts be made therefrom, without the authorization of the Diet.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

古代日本において、氏姓、すなわちウジ名とカバネは天皇が臣下へ賜与するものと位置づけられていた(→氏姓制度)。例文帳に追加

In ancient Japan, shisei, or ujina and kabane, was positioned as a name granted by Tenno to his retainers (Shisei system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛親は、西軍の主力部隊となって東軍に与する各城を落としながら関ヶ原に向かった。例文帳に追加

Morichika formed the main-force unit of the Western forces and headed for Sekigahara assaulting and taking castles that had joined up with the Eastern forces,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内守護の任にあり美福門院が支持する二条天皇への支援という名目で頼政はとりあえずは信頼に与する。例文帳に追加

Yorimasa decided to take sides with Nobuyori on a tentative basis as he had an obligation to support Emperor Nijo out of his support of Bifukumon-in due to his service as Ouchi Shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより先に、同じ乱で仲麻呂に与する者と疑われて殺された村国島主が無実であったと認められている。例文帳に追加

Before this change of fortunes for Mushimaro, the government acknowledged that MURAKUNI no Shimanushi, who had been killed for his supposed involvement in Nakamaro's Revolt, had been innocent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1399年応永の乱を起こした大内義弘に組するが、堺市で室町幕府軍に敗れて消息不明となった。例文帳に追加

In 1399, he sided with Yoshihiro OUCHI who brought Oei War but he lost to the army of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in Sakai City and went missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明末は魏忠賢ら宦官に与する閹党と顧憲成らの東林党が党争を繰り返していた。例文帳に追加

At the end of the Ming period, the Yang Dang faction, which sided with eunuchs including Wei Zhongxian, repeatedly came into conflict with the Dongling faction, including Gu Xiancheng.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清国は、遼東半島、台湾、澎湖諸島を日本に割譲し、該地方にある城塁、兵器製造所及び官有物を永遠に日本に割与する。例文帳に追加

Qing permanently cedes to Japan the Liaodong Peninsula, Taiwan and the Penghu islands together with fortifications, arsenals and public property located in such areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1386年(至徳3年)南北朝の争いで赤松一門が足利軍に組する中、氏範だけは南朝方に付いた。例文帳に追加

In 1386 in the disturbance of Northern and Southern Courts, although Akamatsu family took the side of Ashikaga army, only Ujinori was on the side of Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する養老律令の田令第12条(賜田条)では、「特別の勅命によって個人へ賜与する田地を賜田という」と定めている。例文帳に追加

The existing Denryo code (the law about providing farmland) article No. 12 in Yoro Ritsuryo defines that 'the farmland given to individuals by a special Chokumei (an imperial edict) is called shiden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに関ヶ原合戦で徳川家康に組するのを国綱が拒んだため、大坂の役後も家名の再興は認められなかった。例文帳に追加

Moreover, the restoration of the clan was not allowed even after the Osaka no Eki (the Siege of Osaka) because Kunitsuna refused to join Ieyasu TOKUGAWA in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

疎水性部分を含み、スルホン基を含む少なくとも一のエチレン性不飽和モノマーの両親媒性ポリマーをベースとした光保護用組成物例文帳に追加

PHOTOPROTECTIVE COMPOSITION BASED ON AMPHIPHILIC POLYMER OF AT LEAST ONE ETHYLENICALLY UNSATURATED MONOMER CONTAINING SULFONIC GROUP, AND CONTAINING HYDROPHOBIC PORTION - 特許庁

摩擦パッドをキャリパブラケットのキャリパ支持腕に仮組する際に、摩擦パッドがキャリパブラケットから脱落することを防止する。例文帳に追加

To prevent a friction pad from dropping out of a caliper bracket when temporarily assembling the friction pad in a caliper support arm of the caliper bracket. - 特許庁

これにより、自動リム組み装置によってリム組みする場合でも、嵌合不良の発生やユニフォミティの悪化を確実に低減することができる。例文帳に追加

Thereby, even when assembling of a rim is performed by an automatic rim assembling device, occurrence of poor fitting and deterioration of uniformity can be certainly reduced. - 特許庁

ホッパ(4)と供給フィーダ(5)との互いに対向する部位に、両者間を仮組するための仮組部(12a,11a)を備える。例文帳に追加

Temporary assembly parts 12a, 11a for performing temporary assembly between the hopper 4 and the supply feeder 5 are disposed on a part where both are opposed to each other. - 特許庁

召合わせ框の見付方向寸法を上下框より小さくしつつこれらを接合し框組みすることのできる樹脂サッシを提供する。例文帳に追加

To provide a resin sash which connects and frames rails together while reducing the aspect dimension of the meeting rail smaller than that of upper and lower rails. - 特許庁

バンパー本体2の長さ方向の所定位置における嵌合凹部22に、支持部材3を強嵌して支持部材3を仮組みする。例文帳に追加

Support members 3 are strongly fitted into a fitting recess 22 in a predetermined longitudinal position in a bumper main body 2 and are temporarily assembled in place. - 特許庁

フィンをチューブに仮組する際、フィンがチューブ間の所定位置から逸脱するのを抑止できる熱交換器コアの仮組装置を提供する。例文帳に追加

To provide a temporary assembly device of a heat exchanger core preventing dislocation of fins from a prescribed position between tubes in temporarily assembling fins in a tube. - 特許庁

既設セグメント1の軸方向切羽側端面に雌継手21,21eが位置するようにセグメント1を千鳥組みする。例文帳に追加

Segments 1 are constructed in a zigzag manner so that female joints 21 and 21e can be located on the axial-face-side end surface of the existing segment 1. - 特許庁

仮組みする場合は、バッテリ端子30を斜め姿勢にして、取付ボルト41を端子片18の取付孔19内に下方から挿通する。例文帳に追加

When temporarily assembled, the fitting bolt 41 is inserted into the fitting hole 19 of the terminal piece 18 from under with the battery terminal slanted. - 特許庁

次にケース14aにカバー12aをはめ込み、枠11aをケース14aにはめ込み仮組みする。例文帳に追加

The case 14 is then fitted into a cover 12a, and a frame 11a is fitted into the case 14a to temporarily assemble them. - 特許庁

次に、前記フロントピラーリンフォースアッシーを、フロントピラーインナ3と共に、サイドアウタパネル4にセットし、溶組みする。例文帳に追加

Then, the front pillar reinforcement assembly is set to a side outer panel 4 together with a front pillar inner 3 and welded thereto. - 特許庁

アジャスタ管を排水ソケットに仮組みすることなく寸法出しすることができる型紙と、この型紙を用いた便器施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide pattern paper and a toilet bowl execution method using the pattern paper that can be sized without temporarily assembling an adjuster pipe to a drain socket. - 特許庁

軸挿通孔13hに軸部12aを挿通してストッパピン12とピンバンド13とを仮組する。例文帳に追加

A shaft portion 12a is inserted in a shaft inserting hole 13h to temporary assemble the stopper pin 12 and the pin band 13. - 特許庁

歯科材料などの高粘度材料を適量送与する容器およびピストンにおいて、低い絞り出し圧力で適量送与することと、デッドボリュームが小さく、かつ、送与される材料の分離があまり生じないことが促進される容器およびピストンを提供する。例文帳に追加

To provide a container and a piston with which an appropriate amount of highly-viscous material such as dental material is supplied under low squeezing pressure, and which has a small dead volume while enhancing that separation of the supplied material does not occur too often. - 特許庁

しかし実際は、家康に三成挙兵の報告後に、大垣城に拠っていた三成と面会し、西軍に与することを約束するなど、石田方として動くことになる。例文帳に追加

The fact was, however, that Iemori decided to work on the Ishida side after his report of the rise of Mitsunari's army to Ieyasu, pledging an allegiance to Mitsunari vis-à-vis at Ogaki-jo Castle by joining the West squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、当初は東軍に与しようとしていたが、伊勢に西軍の勢力が及んできたため、やむなく弟の氏家行継とともに西軍に与することとなった。例文帳に追加

He was initially considering taking part in the Eastern squad in the Battle of Sekigahara in 1600, but the Western squad wielded their influence on Ise, he and his younger brother Yukitsugu UJIIE were forced to take part in the Western squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、西軍に与した秀信に対して東軍に与するように諫言したが、聞き入れられることはなかった。例文帳に追加

In the battle of Sekigahara occurred in 1600, Hidenobu was supporting the West squad; Tsunaie advised him to take the side of the East squad rather than the West squad, but he would not listen to Tsunaie's advice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀の死亡後まもない同月27日に織田家の後継人事等を決定する清洲会議において羽柴秀吉(豊臣秀吉)と柴田勝家が対立すると、利家は勝家の与力であったことからそのまま勝家に与する。例文帳に追加

On the 26th of the same month, soon after Mitsuhide's death, when Hideyoshi HASHIBA (Hideyoshi TOYOTOMI) was opposed to Katsuie SHIBATA in Kiyosu Kaigi (the meeting at Kiyosu) for deciding the affairs like the succeeding personnel of the Oda family, Toshiie took sides with Katsuie because he had been Katsuie's yoriki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期に入ると、宮川藩は佐幕派として活動したが、やがて近江国内における諸藩が新政府側に与すると、やむなく新政府側に与した。例文帳に追加

Initially joining forces with the Sabaku-ha (supporters of the Shogun) during the last days of the Tokugawa shogunate, as more domains of Omi Province took sides with the new government, the Miyagawa Domain was left with no other choice than to follow them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆備ははじめ佐幕派であったが、禁門の変で御所の警備を務めた頃から次第に官軍側に与するようになり、慶応4年(1868年)1月には西園寺公望を通じていち早く新政府側に帰順した。例文帳に追加

Takamoto initially supported the shogun, but began to lean towards the government army side after serving as a guard of the old imperial palace during the Hamaguri Rebellion, and, in January 1868, he quickly took the side of the new government with the help of Kinmochi SAIONJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわち、ソルダーレジスト層形成樹脂は光重合成分と光重合開始剤を含み、スルーホール内樹脂充填材はさらに熱重合開始剤をも含む。例文帳に追加

More specifically, the solder resist layer formation resin contains a photopolymerization constituent and a photopolymerization starting agent, and the resin filler in a through hole further contains a thermopolymerization starting agent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS