「くつしたどめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「くつしたどめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くつしたどめの意味・解説 > くつしたどめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くつしたどめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

手袋、靴下などのメリヤス製品例文帳に追加

KNIT PRODUCT OF GLOVE, SOCKS OR THE LIKE - 特許庁

靴下や他の物品の編み機のためのニードル作動装置例文帳に追加

NEEDLE ACTUATION DEVICE FOR KNITTING MACHINES FOR HOSIERY OR OTHER ARTICLES - 特許庁

メリヤスや靴下、絹製品などについての博物館や、広場などがある。例文帳に追加

Facilities, such as a museum on knit goods, socks, silk goods, etc., and open squares are provided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高齢者など、腰をかがめて靴下を自分で履くことが困難な人が、容易に靴下を履くための補助具を提供する。例文帳に追加

To provide an assist device for facilitating persons such as the elderly, who have difficulty bending at the waist and wearing socks by himself/herself, wearing the socks. - 特許庁

例文

靴下を履く時に、股関節などが悪く足を縮めることのできない人が、靴下をつま先に引っ掛けやすくするための、靴下履き補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a sock wearing assisting tool for allowing a person, who cannot bend his/her leg due to a defective hip joint, to easily put a sock over a toe in wearing the sock. - 特許庁


例文

軟質発泡シートを用いた靴下における素材の強度を弱めることなく通気性を改良し、靴下底を滑り難くくする。例文帳に追加

To provide socks which uses a sot foamed sheet, which improves air permeability and making the bottom thereof hard to slip without weakening the mechanical strength of the material thereof. - 特許庁

また、本発明に係る靴下はカバード糸を使用しているため、柔軟な風合いを有している。例文帳に追加

Furthermore, the socks has soft feeling since the socks comprise using covered yarn. - 特許庁

発掘したんです このアグネスは 世界で唯一の ディメトロドンの完璧な骨格です例文帳に追加

Agnes here is the world's only complete dimetrodon skeleton. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

脚の膝下から足首まで間のふくらはぎ部分に着用する円筒形の靴下止めであって、着用時にふくらはぎを適度に押圧して、脛の部分からずり落ちない程度の弾性を有していることを特徴とする靴下止め。例文帳に追加

This cylindrical garter to be put on a calf part between from the knee to the ankle of the leg moderately presses the calf when wearing, and has elasticity to an extent preventing slippage from a shin part. - 特許庁

例文

靴下等を編むための丸編機、特に単シリンダ丸編機のフィード又はドロップに少なくとも一つの糸を送出するための装置例文帳に追加

CIRCULAR KNITTING MACHINE FOR KNITTING SOCKS OR THE LIKE AND ESPECIALLY APPARATUS FOR DELIVERING AT LEAST ONE YARN TO FEED OR DROP OF SINGLE CYLINDER CIRCULAR KNITTING MACHINE - 特許庁

例文

「縄文」という名称は、エドワード・S・モース(EdwardS.Morse1838-1925)が1877年(明治10)大森貝塚から発掘した土器をCordMarkedPotteryと報告したことに由来する。例文帳に追加

The term 'Jomon' is derived from the fact that Edward S. Morse (1838-1925) reported earthenware excavated from the Omori shell mounds in 1877 as Cord Marked Pottery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素手の場合、素足の場合、手袋を着用した場合、靴下を着用した場合でも安全に歩行、飲食等が行え、かつワンタッチで装着可能で、従来の手袋、靴下を利用する事が出来、かつ手袋、靴下のデザインを楽しむ事が出来る、すべり止めバンドを提供する。例文帳に追加

To provide a slip-resistant band enabling a wearer to safely walk and drink and eat even in the case of using in a bare-handed and barefooted condition or wearing a pair of gloves and a pair of socks, wear through one-touch operation, use conventional gloves and socks and enjoy designs of gloves and socks. - 特許庁

靴下を履くための自助具として、適応する靴下のサイズに制約が少ないこと、利用者がより楽な姿勢、あるいは動作で使用できること、および、靴下を履くだけでなく脱ぐ時にも利用できるものが要望される。例文帳に追加

To provide a self-help device which has little limit to sizes of adaptable socks, enables a user to use it in an easier posture or motion, and to use it not only when putting on socks but taking off them, the self-help device capable of meeting the existing need for a self-help device for putting on socks. - 特許庁

また、オランダ製の靴下、すなわちメリヤス足袋(日本最古)を使用したり、ワインを愛飲するなど南蛮の物に興味を示した。例文帳に追加

He took interest in Western goods, putting on Dutch socks which were (the earliest) knitted tabi socks (in Japan) and was fond of drinking wine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特定の内臓器官に刺激を与えてその代謝機能を高めて、成人病、肥満、などに効果を有する靴下を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide socks with effects on adult diseases and obesity, etc., by stimulating specified internal organs and improving the metabolic function. - 特許庁

これによれば、靴下1における足指挿入部11とサポータ部12との協同作用により靴下1が人の足によりフィットするため、優れたグリップ力と瞬発力を発揮することができる。例文帳に追加

As a result of this, the socks further fit the foot of a man by the cooperative work of the toe inserting part 11 and the supporter part 12 in the socks 1 so as to demonstrate excellent grip force and instantaneous power. - 特許庁

これにより踵にフィットする形状とし、目数増減領域10によってアキレス腱を保護し、目数増減領域14によって靴下が前方へ移動しない履き心地の良い靴下を実現する。例文帳に追加

Accordingly, a comfortable sock having a shape fittable to the heel in which the Achilles tendon is protected by the stitch count increase/decrease area 10 and the sock is prevented from moving forward by the stitch count increase/decrease area 14 can be obtained. - 特許庁

この発明は、靴下の開口部をつまむ力の弱い幼児などであっても、指が滑ることなくスムーズに引き上げることができる靴下を得ることを課題とするものである。例文帳に追加

To provide a sock so designed that even an infant weak in force for taking the opening part of a sock with her (his) fingers can smoothly pull up the sock without causing slip of fingers. - 特許庁

また、カバーソックスの指側とかかと側にパッドを固着することで、靴下を履くような感覚で足にはめて固定できる構成とした。例文帳に追加

The pad is fixed to a finger side and a heel side of a cover sock, so that the pad can be put on a foot and fixed just like a sense of wearing a sock. - 特許庁

走行や歩行に際して踏ん張り力や瞬発力を向上させて運動機能を高め得る靴下の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a sock improving straddling force and instantaneous force when a wearer runs or walks to enhance athletic ability. - 特許庁

履口部の適度な締め付け力を確保しつつ、老人や病人にも簡単に履くことができるようにした靴下を提供する。例文帳に追加

To obtain hosiery designed to be simply worn even by the aged or patients while ensuring a moderate tightening force of a wearing hole part. - 特許庁

本発明は、従来の靴下の有する審美性や機能性を損なうことなく、耐しわ性、洗濯堅牢度、ソフト性に優れた靴下を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide hosiery that has excellent wrinkle resistance, washing fastness and softness without adverse effect to aesthetic appreciation and functionality of conventional hosiery. - 特許庁

上記課題を解決するために本発明に係る靴下編み機は、通常の靴下丸編み機における上げスイッチカムの、ニードルが回転していく方向後方であり内面カムによりニードルをタックレベルに引き上げることが可能な位置に、更に上げスイッチカムを設けた。例文帳に追加

The stocking-knitting machine is obtained by further installing a raising switch cam at a position located in the rear of the direction in which needle of a raising switch cam of a conventional stockings knitting machine rotates and capable of raising the needle to a tuck level by an internal cam. - 特許庁

靴下本体を構成する脚部において、前記脚部中、くるぶし及び足首を被覆する被覆部分の脚部間の内面に若干長めの毛足を出し、前記脚部の外面は滑らかな状態に編成するパイル編みを施して靴下本体を形成する。例文帳に追加

The sock is structured as follows: the inner surface between the leg parts of a covering part covering the malleollus and the ankle at the leg part forming the sock main body is provided with slightly thick piles, and the outer surface of the leg part is provided with pile knitting so as to make it smooth to form the sock main body. - 特許庁

充分な足指運動を行うことができるうえ、地面等に強く踏ん張ることのできる靴下を提供する。例文帳に追加

To provide a pair of socks enabling a wearer to sufficiently move the toes and stand firm on the ground. - 特許庁

さらに、靴下本体の底部における編目の細かさは、立体メッシュシートを視認不能な程度であることを特徴とする。例文帳に追加

Further, the socks are characterized in that the fineness of knitted stitches in the bottom parts of the socks bodies is in such a grade that the stereoscopic mesh sheets can not be visually perceived. - 特許庁

足裏面の肌の触れる靴下部分に、布帛を介して、高吸放湿性繊維の混用された中綿又は不織布が配置された靴下により解決され、発汗による靴内の湿度の上昇速度を抑制するとともに、充分に靴内湿度を低く抑え、さらさら感を持続し得る。例文帳に追加

The sock is structured as follows: inner cotton or nonwoven fabric mixed with highly moisture-absorbing/releasing fibers is disposed at a sole surface skin-contact part of the sock via a fabric so as to suppress the rising speed of the moisture in shoes due to perspiration, holding the moisture in the shoes down to a satisfactory extent to maintain the dry feeling of the sock. - 特許庁

濡れた路面や歩道を歩くとき靴やサンダルなどの履物の踵からはね上げられる水や泥でズボンや靴下などの足の後面を汚すのを防ぐことを目的とする。例文帳に追加

To prevent staining of a footrear surface of trousers and socks by water and mud splashed from a heel of footwear such as a shoe and a sandal when walking on a wet road and a walk. - 特許庁

サポーター、下着、靴下、腹巻など肌装品を装着した時にゴム網などによる締め付け部である足首部、袖部などに生ずる各部のたるみを構造的に補正する作用を持った肌装品の提供例文帳に追加

To obtain an article to be attached to the skin such as supporter, underwear, socks, beelly band, etc., having structurally compensating action on saggings occurring in each part of ankle parts, sleeve parts, etc., being fastening parts with rib stitches, etc., when the article to be attached is worn. - 特許庁

個人が着る上着、下着、靴下などの衣服類一式を、該個人が冬季の早朝など、起床しなければならない時刻に合わせて、自動的に暖めておいてくれる衣服収納加温器を提供すること。例文帳に追加

To provide a clothing housing heater which enables the automatic heating of an assorted set of clothes such as coats, underclothes, socks personally used by setting it to the time at which the user must get up in the early morning in the winter and so forth. - 特許庁

本発明の靴下は、ポリヘキサメチレンアジパミドを少なくとも60重量%含むポリアミド繊維であって、かつ、該ポリアミド繊維100重量%中に、ポリビニルピロリドンを3〜15重量%含有する高吸放湿ポリアミド長繊維を、靴下の少なくともレッグ部の一部に用いていることを特徴とするものである。例文帳に追加

The hosiery according to this invention comprises polyamide filament including at least 60 % wt. of polyhexamethylene adipamide and high moist-absorbing and -releasing polyamide continuous filament that includes polyvinyl pyrrolidone in an amount of 3 to 15 % wt., per 100 % wt. of the polyamide fiber where the high moist-absorbing polyamide filament is used at least at the part of legs of the hosiery. - 特許庁

テーピング機能付き靴下10は、足首、足の裏、足の甲、その他適宜の部位を締め付けてホールドすることができる帯状の締め付け部11,12を備えている。例文帳に追加

Socks with taping function 10 comprises fastening strips 11 and 12 which can tighten and hold the ankles, soles, insteps, and other proper parts as necessary. - 特許庁

靴下等を編むための丸編機のフィード又はドロップのところに配置された少なくとも一つの糸ガイド2、3が、機械のニードル作業領域でニードルシリンダ5の上端と近接して横方向に向いた、糸を送出するための端2a、3aを有する。例文帳に追加

At least one yarn guide 2 and 3 arranged at the feed or the drop in the circular knitting machine for knitting socks, etc., has an end 2a and 3a for delivering the yarn adjacent to the upper end of a needle cylinder 5 at a needle-working area of the machine and directed to the lateral direction. - 特許庁

ソースコードを手元に置いておきたい人たちもいます。 彼らは、退屈したときに眺めたり、あちこち解析してみたり、 ソースコードを借用したり(もちろん、 ライセンスが許せばの話ですが) するのです。例文帳に追加

Some people like having code around, so they can read it if they get bored, hack it, borrow from it (license permitting, of course), and so on.  - FreeBSD

くつ下の上端部内側などに縫い付けることにより、ずれ下りを防止することが出来る滑り止め機能を有する編レース又は編地を提供する。例文帳に追加

To provide a knitted lace or a knit having a slip-preventing function capable of preventing socks from slipping down by sawing the knitted lace or the knit on the inner side at the upper ends of the socks. - 特許庁

靴下等を編むための丸編機、特に単シリンダ丸編機のフィード又はドロップに少なくとも一つの糸を送出する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a circular knitting machine for knitting socks, etc and especially an apparatus for delivering at least one yarn to a feed or a drop of a single cylinder circular knitting machine capable of keeping the optimum knitting-in conditions to the delivered yarn with various operating conditions of the machine. - 特許庁

柔軟なプラスチックの板に取り付けた棒(柄)は適度に長く、靴ベラの柄と同様の効果を発揮するため、楽な姿勢を保ったまま靴下を履くことができる。例文帳に追加

A rod (handle) fitted to the flexible plastic plate is reasonably long and produces an effect similar to that of a handle of the shoehorn, so that the socks can be put on with an easy posture maintained. - 特許庁

靴下あるいは手袋などのように伸縮性を要する編物製品に対し、装着・着用時における滑り止めの機能を保有するべく組織され、素材の風合いを損ねることなく、装着感に優れた編物製品を得ること。例文帳に追加

To obtain a knitted product structured to hold a slip preventing function on attaching or wearing the knitted product requiring elasticity such as stockings or gloves, without damaging the touch feeling of a material and excellent in wearing feeling. - 特許庁

本発明は、編組織の工夫により、ずり下がるおそれがなく、かつ、締め付け感のない履き心地が良好な適度な伸縮性を有する靴下の編組織を提供することにある。例文帳に追加

To provide a knit structure of socks having such moderate stretchability with good feeling when worn as to be free from possibility of slipping down and also free from tightened feeling owing to devising the weave. - 特許庁

親指爪を圧迫せず、靴下に爪が直接当たることをしっかりとガードするため親指にあたる部分をやや長めに制作し、さらに足指の蒸れを防ぐため左右にも穴をあけた伸縮性のある素材で作った足爪先カバーサックとする例文帳に追加

A part equivalent to the first toe is made to be slightly longer for reliably guarding the nail against direct contact with the sock without pressurizing the first toe nail, and a stretchable material having holes also in its right and left sides is used for preventing stuffiness of the toe, and thus the cover sack is provided. - 特許庁

ネロが公会堂に絵を置いた今、ネロは、自分のようなくつ下もはかず、ほとんど文字さえ読めないような少年が、偉大な画家であり、本物の芸術家である審査員が認めてくれるような絵を描けると夢見るなんて、とてもむちゃで途方もなく、ばかげたことのように思えました。例文帳に追加

Now that he had left it there, it seemed to him so hazardous, so vain, so foolish, to dream that he, a little lad with bare feet who barely knew his letters, could do anything at which great painters, real artists, could ever deign to look.  - Ouida『フランダースの犬』

何人も5本の指を5個の挿入部に極めて短時間で挿入せしめ履くことができるようにし、5本の足指が夫々の挿入部に挿入しても、各指が各種の運動に即応して、外側方に自在に踏ん張りを与え、夫々の運動、作業等をスムーズになさしめた5本指靴下を提供する。例文帳に追加

To provide a five toes-separated box that permit any sox wearer to promptly insert its individual toes into the five insertions, and gives individual toes the ground-holding force freely outward and attains individual smooth motions and working by allowing individual toes to promptly adapt to a variety of motions. - 特許庁

本発明は、保温、保湿及び緩衝感に優れた真綿などを足のつま先や足裏などを包むように装着し、その上から靴下や足袋を履いて履物をはいても窮屈にならず温度や湿度を保持し、ムレや履物との衝撃をやわらげることを特徴としたインソール。例文帳に追加

The insole is such that floss silk excellent in heat insulation, moisture retention, and buffer feeling is inserted so as to wrap the tiptoe and sole, and even when wearing the sock or Tabi from the top of the insole, the shoe do not become tight, and temperature and moisture are retained, and stuffiness or shock from the shoe is softened. - 特許庁

靴下における足の裏に当接する部分の少なくとも親指の下面に対面する部分の編地を、その厚さが他の部分の編地の厚さよりも薄くして力伝導部を形成した。例文帳に追加

This pair of socks has a power transmitting part formed through making the thickness of the knitting fabric of a part facing the lower surface of at least the first toe of a part touching the sole in the socks thinner than that of the knitting fabric of the other parts. - 特許庁

靴下用の止め具1は、バルカナイズドファイバにて、一端側に開口部3を有する略U字形に形成され、開口部3を挟んで対向する弾性的に変形可能な一対の係合片4を備える。例文帳に追加

The socks stopper 1 is made of vulcanized fiber and formed nearly in a U-shape having an opening section 3 at one of the socks' ends, while being equipped with a pair of elastically deformable engagement strips 4 with the opening section 3 in between them. - 特許庁

この発明は上記課題を解決するため、短尺な弧状部材一端部に孔を設け、該弧状部材同志を、該孔に挿着される結合金具により回動自在に枢着し、一方の弧状部材の表面に長尺の棒状部材を固定した下半身下着や靴下等の装着補助具を特徴とする。例文帳に追加

The fitting aid for the lower underwear, stocking, or the like is provided with a hole at one end of each short arcuate member, the arcuate members are turnably pivoted by a connecting fitting inserted into the holes, and the surface of one arcuate member is fixed with a long stick member. - 特許庁

足底のアーチの曲線を正常な形状に保ち、快適な歩行運動を促すとともに、過剰な締付感や突っ張り感のない履き心地の良い靴下を提供する。例文帳に追加

To provide a comfortable sock which keeps the shape of the arch curve line of a sole to be normal, promotes comfortable walking movement and has no excessive tightening feeling nor projecting feeling. - 特許庁

本発明は、優れたグリップ力と瞬発力を発揮し、ひいてはスポーツ、登山、あるいは各種作業において運動効率や作業効率を向上させることが可能な靴下の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a pair of socks demonstrating excellent grip force and instantaneous power, and consequently, improving motion efficiently and working efficiency in sports, mountain climbing or each kind of work. - 特許庁

本発明は、軽量感、保温性を向上させながら、中空繊維や多孔繊維において従来問題となっていた発色性の低下を改善し、着用快適性を高めた靴下、インナーウエアー、および外衣などの衣料品を提供することにある。例文帳に追加

To provide a garment such as a sock, inner wear and an outer garment, improved in reduction of color development conventionally causing troubles on hollow fibers or porous fibers to increase wearing comfortability while improving lightweight feeling and warmth retention. - 特許庁

例文

本発明は、踵や足の裏、膝、肘などの皮膚が角質化するのを防止したり、或は角質化した皮膚を軟化させるため、靴下の踵部や爪先、或はサポーターの肘部に貼着する角質化防止膜を形成する転写材を提供する。例文帳に追加

To provide a transfer material capable of forming a keratinization preventing film adhered on a heel part or a tiptoe part of socks or an elbow part of a supporter for preventing keratinization of the skin of the heel, the sole, the lap, the elbow or the like or softening the keratinized skin. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS