例文 (999件) |
きょごろうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17260件
うん? きょう 午後2時ごろ例文帳に追加
Today, around 2 o'clock in the afternoon - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
今日は僕がおごろう例文帳に追加
I will stand treat―give you a treat―today. - 斎藤和英大辞典
今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。例文帳に追加
Today I just feel like staying at home and doing nothing. - Tatoeba例文
6月上旬ごろにアジサイが見ごろだと思います。例文帳に追加
I think the blooming of hydrangeas peak at the beginning of June. - 時事英語例文集
20年前の ちょうど 今ごろの季節。例文帳に追加
20 years ago, it was nearly the same season... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
明治中頃から後期ごろから大正初期まで例文帳に追加
From the middle of the Meiji period to the early Taisho period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。例文帳に追加
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. - Tatoeba例文
写真は今日の昼ごろ撮られてる例文帳に追加
The photograph was taken around noon today. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
唐衣(からごろも)は、箏曲の曲名。例文帳に追加
Karagoromo' (唐衣) is a sokyoku (koto music) song title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絵双六(えすごろく、双六)というのは、盤双六の影響を受けて発達した遊戯である。例文帳に追加
The picture Sugoroku (双六) was a game that was developed with the board Sugoroku influence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『椿』(1922年頃、同上)例文帳に追加
"Tsubaki" (circa 1922, the National Museum of Modern Art, Tokyo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
助六:尾上菊五郎(初代)例文帳に追加
Sukeroku: Kikugoro ONOE - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開業時期:1970年頃例文帳に追加
Opened: Approximately 1970 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂東三津五郎(ばんどうみつごろう)は、歌舞伎役者の名跡。例文帳に追加
Mitsugoro BANDO is a Kabuki (traditional drama performed by male actors) actor's professional name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
澤村四郎五郎(さわむらしろうごろう)は、歌舞伎役者の名跡。例文帳に追加
Shirogoro SAWAMURA is a Kabuki actor's professional name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三枡大五郎(みますだいごろう)は歌舞伎の名跡の一つ。例文帳に追加
Daigoro MIMASU was one of the professional names of Kabuki actors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五老スカイタワー(ごろうスカイタワー)は、京都府舞鶴市にある塔。例文帳に追加
Goro Sky Tower is an observation tower located in Maizuru City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近ごろ航空会社の間の競争が過熱をきわめている.例文帳に追加
Competition among the airlines is quite fierce these days. - 研究社 新和英中辞典
5月ごろから9月ごろまで、鴨川、貴船、高雄、鷹ヶ峯など京都市内各地で楽しむことができる。例文帳に追加
From around May to September, it is possible to enjoy this in various places in Kyoto city such as Kamogawa, Kibune, Takao, and Takagamine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「しょうゆ」という語は15世紀ごろから用例が現れる。例文帳に追加
Examples using the term of 'soy-sauce' started to appear around the 15th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長大判 慶長期(1601年頃)~延宝期(1673年頃)例文帳に追加
Keicho-Oban: minted during the Keicho era (around 1601) to the Enpo era (around 1673.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正午ごろ郵便局の外で モハメッドという男に会い例文帳に追加
When I met mohamed outside a post office at noon. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
河野玉澄(こうのたますみ)は7世紀ごろの武将。例文帳に追加
Tamasumi KONO was a Japanese military commander around the 7th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的には老中は午前10時ごろ江戸城に登城、午後2時ごろに退出した。例文帳に追加
Ordinarily, Roju came to the Edo castle at around 10 AM and left there at around 2 PM. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |