意味 | 例文 (999件) |
かとうを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13392件
闘鶏か?例文帳に追加
Cockfights? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「透明、か!」例文帳に追加
"Transparency!" - JACK LONDON『影と光』
越前糠杜氏(えちぜんぬかとうじ)例文帳に追加
Echizennuka Toji - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この侍は若党(わかとう)のこと。例文帳に追加
Samurai here refers to wakato (young warriors and retainers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
過当の労働例文帳に追加
excessive labour - 斎藤和英大辞典
下等な喜劇例文帳に追加
low comedy - 日本語WordNet
下等な旅館例文帳に追加
an inexpensive inn - EDR日英対訳辞書
下等な芝居例文帳に追加
low level theatrical performances - EDR日英対訳辞書
加藤千蔭。例文帳に追加
Chikage KATO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
可とう管例文帳に追加
FLEXIBLE TUBE - 特許庁
減温塔例文帳に追加
TEMPERATURE REDUCTION TOWER - 特許庁
情報化投資例文帳に追加
IT Investments - 経済産業省
コルシカ島例文帳に追加
Corsica. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
増補桃山譚(じしんかとう)例文帳に追加
Zoho Momoyama Monogatari - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |