意味 | 例文 (68件) |
お座りくださいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
お座りください.例文帳に追加
Please sit down. - 研究社 新英和中辞典
お座りください。例文帳に追加
Please have a seat. - Tatoeba例文
お座りください。例文帳に追加
Please sit down. - Tatoeba例文
お座りください。例文帳に追加
Take a seat, please. - Tatoeba例文
お座りください。例文帳に追加
Please take a seat. - Tatoeba例文
お座りください。例文帳に追加
Please have a seat. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
お座りください例文帳に追加
Take a seat sir. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お座りください例文帳に追加
Please sit. thank you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お座りください例文帳に追加
Please, have a seat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お座りください例文帳に追加
Please sit down. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お座り下さい例文帳に追加
Please take a seat. - Weblio Email例文集
お座り下さい。例文帳に追加
Please sit down. - Tatoeba例文
お座り下さい。例文帳に追加
Please take a seat. - Tatoeba例文
お座り下さい例文帳に追加
Have a seat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どうぞお座りください例文帳に追加
Please sit down. - Eゲイト英和辞典
ここにお座りください。例文帳に追加
Please sit down here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「どうぞお座りください」例文帳に追加
"Pray take a seat," - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
さあ、どうぞ... ...お座り下さい。例文帳に追加
Please have a seat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どうぞ... ...お座り下さい。例文帳に追加
Please allow me have a seat please. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お座りください アリス教授例文帳に追加
Take a seat, dr aris. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
大統領 どうぞ お座りください。例文帳に追加
Mr.president please, kindly take a seat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いいから そこにお座りください例文帳に追加
I'm fine, please take a seat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
こちらでお座りいただき、お待ちください例文帳に追加
Please sit here and wait. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (68件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |