例文 (999件) |
おかどめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49949件
どちらにお勤めですか.例文帳に追加
Who do you work for? - 研究社 新和英中辞典
どちらにお勤めですか。例文帳に追加
Who do you work for? - Tatoeba例文
お勤めはどちらですか。例文帳に追加
Who do you work for? - Tatoeba例文
おすすめはどれですか?例文帳に追加
What do you recommend? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どちらにお勤めですか。例文帳に追加
Who do you work for? - Tanaka Corpus
お勤めはどちらですか。例文帳に追加
Who do you work for? - Tanaka Corpus
...って おどかすな! ごめん。例文帳に追加
Do not be frightened! sorry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「驚かせて ごめん」例文帳に追加
Sorry to surprise you - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どこかお薦めのお店はありますか?例文帳に追加
Do you have any shops you'd recommend? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
土留め鋼管および土留め工法例文帳に追加
EARTH RETAINING STEEL PIPE AND EARTH RETAINING METHOD - 特許庁
土留め鋼管および土留め工法例文帳に追加
EARTH RETAINING STEEL PIPE AND EARTH RETAINING TECHNIQUE - 特許庁
(ひどく落胆などして)顔が青ざめて.例文帳に追加
blue in the face - 研究社 新英和中辞典
温度は10度高めで例文帳に追加
And turn up the temperature ten degrees. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ひょっとこ、おかめなどの面例文帳に追加
Masks such as Hyottoko (clownish mask) and Okame (plain-looking woman) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どんなお肉をお求めですか?例文帳に追加
Uh, what kind of meat do you want? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
道床締め固め用作業車及び道床締め固め工法例文帳に追加
ROADBED COMPACTING WORK VEHICLE AND ROADBED COMPACTING CONSTRUCTION METHOD - 特許庁
おめでとう、ドライマン博士例文帳に追加
Congratulations, dr. dreimann. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
亀岡駅-亀岡市-道の駅ガレリアかめおか-緑橋-亀岡駅例文帳に追加
Kameoka Station – Kameoka City – Kameoka Roadside Service Station – Midoribashi - Kameoka Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どちらの会社にお勤めですか。例文帳に追加
Which company do you work for? - Tatoeba例文
どこの会社にお勤めですか。例文帳に追加
Which company do you work for? - Tatoeba例文
どこでお金を集めるのですか?例文帳に追加
Where do you normally collect money? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どの保険会社がお勧めですか?例文帳に追加
Which insurance company do you prefer? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どちらの会社にお勤めですか。例文帳に追加
Which company do you work for? - Tanaka Corpus
どこの会社にお勤めですか。例文帳に追加
Which company do you work for? - Tanaka Corpus
驚かせて ごめんなさい例文帳に追加
Sorry to surprise you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
体表温度 高め.例文帳に追加
Surface skin temperature high. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |