意味 | 例文 (999件) |
うらぼんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24574件
-うらぼんと読む。例文帳に追加
It is pronounced as Urabon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「このぼんくら頭のおしゃべりぼうや」例文帳に追加
"You dunderheaded little jay," - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ボンド並びにボンドの接合方法例文帳に追加
BOND, AND JOINING METHOD OF BOND - 特許庁
凡庸さは要らない例文帳に追加
I don't want to be ordinary. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また、人が亡くなり49日法要が終わってから最初に迎えるお盆を特に初盆(はつぼん)または新盆(しんぼん、にいぼん、あらぼん)と呼び、特に厚く供養する風習がある。例文帳に追加
The first Bon festival following the Buddhist memorial service to commemorate 49 days since someone's death is called Hatsubon or Shinbon (Niibon, Arabon), and customs are observed more strictly than usual. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
粒状カーボンブラック例文帳に追加
GRANULATED CARBON BLACK - 特許庁
平野・盆地…大阪平野、播磨平野、京都盆地、奈良盆地、亀岡盆地、近江盆地、山科盆地、上野盆地例文帳に追加
Plains, basins: Osaka Plain, Harima Plain, Kyoto Basin, Nara Basin, Kameoka Basin, Omi Basin, Yamashina Basin and Ueno Basin - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イソフラボン飲料例文帳に追加
ISOFLAVONE BEVERAGE - 特許庁
新規イソフラボン化合物例文帳に追加
NEW ISOFLAVONE COMPOUND - 特許庁
カーボンブラック製造炉例文帳に追加
CARBON BLACK MANUFACTURING FURNACE - 特許庁
エダラボン注射液例文帳に追加
EDARAVONE PARENTERAL SOLUTION - 特許庁
ガスボンベ用ライナの製造方法、ガスボンベ用ライナ、ガスボンベ例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD OF LINER FOR GAS CYLINDER, LINER FOR GAS CYLINDER AND GAS CYLINDER - 特許庁
『義経千本櫻・忠信編』(よしつねせんぼんざくら・ただのぶへん)例文帳に追加
"Yoshitsune Senbon Zakura (Yoshitsune 1000 cherry trees), the story of Tadanobu" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、イソフラボンまたはイソフラボン配糖体を併用する。例文帳に追加
Isoflavone or an isoflavone glycoside is used combination. - 特許庁
カ—ボンブラック製造炉及びカ—ボンブラックの製造方法例文帳に追加
CARBON BLACK PRODUCTION FURNACE AND PRODUCTION OF CARBON BLACK - 特許庁
目覚めながら夢見ているようなぼんやりとした状態例文帳に追加
absentminded dreaming while awake - 日本語WordNet
ふたの上がくぼんで赤く塗られた,薄茶用の漆器例文帳に追加
a lacquer ware vessel used for weak teas, that has a red-painted and sunken lid - EDR日英対訳辞書
彼らが非凡な集団だからです例文帳に追加
Because they are a remarkable breed. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ワイヤボンディング装置、ボンディング制御プログラム及びボンディング方法例文帳に追加
WIRE BONDING APPARATUS, BONDING CONTROL PROGRAM, AND BONDING METHOD - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |