「いつ絵」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「いつ絵」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いつ絵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いつ絵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 235



例文

手作りの おもちゃや本 いっぱい作るんだ))例文帳に追加

I will make a ton of toys and picture books)) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

イツには を描いていてほしかったんだ例文帳に追加

I wanted her to keep drawing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

イツには を描いていてほしかったんだ例文帳に追加

I wanted her to paint pictures. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1つの表示素が、それぞれが異なる輝度にて表示可能な2つの副素PIXに分割されており、同一の表示素内に含まれる各副素は、それぞれ異なる補助容量配線8に接続されている。例文帳に追加

One display pixel is divided into two sub-pixels PIX capable of display with mutually different luminance, and respective sub-pixels included in one display pixel are connected to different auxiliary capacity wires 8 respectively. - 特許庁

例文

この特定のコマンドの選択結果に応じた演出内容の装飾図柄遊技の映像では柄の選択結果と同一種類の柄および柄の選択結果と別種類の柄のいずれかが登場する。例文帳に追加

In images in the decorative symbol game with performance contents corresponding to the selected specific command, either the figure of the same type as the selected figure or the figure of the type different from the selected figure appears. - 特許庁


例文

そのとき,坂野さんはこの鳥の本を作るアイデアを思いついた。例文帳に追加

Then she got the idea of making an illustrated book about them.  - 浜島書店 Catch a Wave

(シェイクスピアのをみると、いつもこういうかっこうをしてるよね)、例文帳に追加

(the position in which you usually see Shakespeare, in the pictures of him),  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そのは彼の研究室に潤いを与える唯一のものだった.例文帳に追加

The painting was the only thing to relieve the severe atmosphere of his laboratory.  - 研究社 新和英中辞典

調和を出すために私はそのを一色に統一することにしています例文帳に追加

To achieve harmony I key the painting to one color. - Eゲイト英和辞典

例文

金銀泥鶴図下和歌巻-京都国立博物館例文帳に追加

Kin-gin Dei Tsuru-zu Shita-e Waka Kan (poem scroll with underpainting of cranes) - Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀逸な画作品である『黒船屋』はお葉をモデルとした。例文帳に追加

Oyo was the model for one of his best paintings, "Kurofuneya" (The Black Ship Store).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師匠歌川国芳譲りの武者が特に秀逸である。例文帳に追加

His warrior paintings are superb, the technique for which he got from his master Kuniyoshi UTAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1884年2月、を学ぶため、妻子を残してドイツに渡った。例文帳に追加

February 1884: Naojiro went to Germany, leaving his wife and children behind, to study painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親の桂(けい)司(じ)さんが手ぬぐい師で,その跡を継いだ。例文帳に追加

His father Keiji was a tenugui designer and Chihiro followed in his footsteps.  - 浜島書店 Catch a Wave

言葉は一切使わずに トーストの作り方をにしてもらいます例文帳に追加

And without using any words, you begin to draw how to make toast. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

芸術に精通していった の技巧、複製の作り方、 その他、その他例文帳に追加

So he became acquainted with art, techniques of painting, how to tell a forgery from an original etc., etc. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

合の当日、源氏が須磨流浪の折の自筆の巻が藤壺、冷泉帝に賞賛され、斎宮女御方の勝ちとなった。例文帳に追加

On the day of the picture contest, the picture scroll made by Genji when he was in exile in Suma is applauded by Fujitsubo and Emperor Reizei, so the high priestess wins the contest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱圧着時のフィルム供給方向(長手方向)に、予め柄(1)を均一に1〜10%縮尺して柄印刷を行ってなる。例文帳に追加

A pattern printing is performed under the condition that the patterns (1) are uniformly scaled down by 1 to 10% in a film supplying direction at its thermal pressure bonding. - 特許庁

文字画面における文字列と画面におけるとは、同一の概念を表すものであって、かつ、モニタ14上においてほぼ同位置に表示される。例文帳に追加

The character string of the character image and the picture of the picture image represent the same concept and are displayed nearly at the same position on a monitor 14. - 特許庁

プラスチックフィルム上に柄を印刷する際に、インキ等の膜厚を全面で均一であるように印刷するグラビア印刷方法とグラビア印刷物であり、柄を印刷し柄を反転した柄を同じ印刷面への透明インキ等で塗布することで、塗布膜厚を均一化させる。例文帳に追加

When an image is printed on the plastic film, the film thickness of the ink etc. can be even across the entire surface by the gravure printing method and the gravure printed matter wherein the image is printed and then an inverted image is applied on the same printed surface using a transparent ink etc., making the coated film thickness even. - 特許庁

ジョンはいつでもが描けるように、いつもスケッチブックを持ち歩いている。例文帳に追加

John always walks around with a sketchbook so that he can draw at anytime.  - Weblio Email例文集

ジョンは時間がある時はいつでもが描けるように、いつもスケッチブックを持ち歩いている。例文帳に追加

John always walks around with a sketchbook so that he can draw anytime he has has the time.  - Weblio Email例文集

基材B上に、部分的に柄調整層1を形成した後に、柄調整層の形成領域Pa及び未形成領域Pbの上に、柄調整層が透視可能で形成領域及び未形成領域上にわたって同一柄の柄層2を形成する。例文帳に追加

After a pattern adjusting layer 1 is partly formed on a base material B, a pattern layer 2 through which the pattern adjusting layer can be seen and with the same pattern over a formed region Pa and an unformed region Pb of the pattern adjusting layer is formed on the forming region Pa and the unformed region Pb of the pattern adjusting layer. - 特許庁

また、回転停止スイッチSW1、SW2、SW3が押されることによって柄表示部1〜9の回転が停止した時に、各柄表示部1〜9は単一の柄(数字、文字を含む)のみを表示するように構成されている。例文帳に追加

When the rotation of the pattern display parts 19 is stopped by pressing rotation stop switches SW1, SW2, SW3, each of the pattern display parts 19 displays only a single pattern (including figures and characters). - 特許庁

この携帯型お描き装置によれば、透明液晶板の上からペンで原画をなぞることにより、原画の柄を転写できるので、何時でも何処でも簡単にお描きを行えることになる。例文帳に追加

According to this portable drawing device, as a picture of the original drawing can be transferred by being traced by the pen from the upper part of the transparent liquid crystal board, the drawing can be easily performed at any time and any place. - 特許庁

今仕事が忙しいので、あなたに頼まれたいつ完成するか分かりません。例文帳に追加

I am busy with work now so I don't know when I will complete the picture that you asked for. - Weblio Email例文集

今までも 彼女が遠くへ行く度に 葉書を送ってくれて いつも俺宛てか例文帳に追加

Every time she's been away in the past and she sent a postcard, she always addressed it to me, or, you know, wayne and the gang. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

俺は 紗子さんの そばにいて いつか ちゃんと 好きになってもらえれば それで いいよ。例文帳に追加

If I can be with saekosan, and one day, be loved properly, then i'm fine with that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

各篇に一枚づつ、中篇の「蛇性の婬」だけには、二枚のが載っている。例文帳に追加

Each story has one illustration, except for 'A Serpent's Lust,' a medium-length story that has two illustrations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代以降、浮世は日本では軽視され、多量の作品が海外に散逸した。例文帳に追加

In the Meiji period or later, Ukiyoe received little attention in Japan, and many of the works were taken out of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、付け下げには羽模様がなく、また家紋を入れないことが多いので、正装とはみなされない。例文帳に追加

Basically current tsukesage is not supposed to be a formal dress because of the lack of eba-moyo and kamon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この展覧会を通じて出会った光琳の優品は、抱一を師として大きく成長させた。例文帳に追加

Hoichi greatly developed his talent for painting by seeing the excellent works of Korin at the exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治7年(1874年)、6枚つながりの錦『桜田門外於井伊大老襲撃』を発表。例文帳に追加

In 1874, he designed for the woodblock prints "Sakurada mongai ni okeru Ii tairo shugeki" consisting of six continuous views.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻物である『鑑眞和上東征傳』に大伴古麻呂が登場する。例文帳に追加

OTOMO no Komaro appears in the emakimono (illustrated scroll) "Ganjin-wajo Tosei-den" (Eastern Expedition of Priest Jianzhen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世には、各地の名所図などに「○○神社例祭○月○日」と記載されているのが見られる。例文帳に追加

In recent times, the phrase 'The xxxx shrine reisai, xxth day of xxxx' can be found on posters for noted places in various regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

YVO_4レーザにより均一の酸化被膜の除去と高精密で微細な柄等を形成できる。例文帳に追加

The uniform oxide film is removed by the YVO_4 laser, and a fine picture or the like can be formed in high accuracy. - 特許庁

複数枚の付け爪に同時に柄や模様を描いて行くことができ、各爪用の付け爪の色調の均一化や、柄、模様の統一性をとり易く、高能率かつ高精度に付け作業を行うことができる付け爪保持台を提供する。例文帳に追加

To provide a false nail holder capable of allowing a person to draw a picture and a pattern simultaneously on a plurality of false nails, so that the color tone of the false nails can be easily equalized, and the picture and the pattern of the false nails can be easily unified, and to perform the painting work efficiently with high accuracy. - 特許庁

幼少よりを好み、いつも神社の大きな石(雲泉の手習い石)に泥を塗って竹箆でを描いては衣服を汚して帰ったという逸話が残っている。例文帳に追加

From a child, he was fond of paintings, and there is an anecdote that he always spread mud and painted picture with a bamboo stick on a big stone called Unzen no tenarai ishi (Unzen's stone for learning) in a Shinto shrine, returning home with his dirty clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の課題は、下が熱転写されたシート地に単色の刺繍糸を縫い付けて成る刺繍工芸品であって、熱転写された前記下の上面には撥水層が形成されており、前記下に沿って縫い付けられた前記単色の刺繍糸は、前記下の色に合うように染料で着色されていることを特徴とする刺繍工芸品とすることによって解決できることを見いだした。例文帳に追加

This embroidered art object is obtained by forming a water- repelling layer on the upper surface of a heat transfer-printed design formed on a sheet web, embroidering a single color embroidering yarn along the design, and then coloring the embroidered yarn with dyes so as to coincide with the colors of the design. - 特許庁

この発明は、仕様や性能の異なる印刷機で、例えば同一製品を印刷する場合、すでに他の印刷機で収得した柄面積データを、簡便かつ正確に、別の印刷機の柄面積データに変換することができる柄面積データのメディア変換装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a media converter for design area data which can simply and accurately convert design area data of another printer when the same product is printed, for example, by printers having different specifications and performance. - 特許庁

柄表示装置の表示画面上に可動部材が配される遊技機において、柄表示装置の表示画面を有効に用いつつ好適な表示演出を実現すること。例文帳に追加

To achieve appropriate display presentation while effectively using a display screen of a symbol display device in a game machine with a movable member disposed on the display screen of the symbol display device. - 特許庁

柄表示装置の表示画面上に可動部材が配される遊技機において、柄表示装置の表示画面を有効に用いつつ好適な表示演出を実現すること。例文帳に追加

To provide a suitable display presentation while effectively utilizing a display screen of a pattern display device in a game machine with a movable member disposed on the display screen of the pattern display device. - 特許庁

柄表示装置の表示画面上に可動部材が配される遊技機において、柄表示装置の表示画面を有効に用いつつ好適な表示演出を実現すること。例文帳に追加

To realize the favorable display performances while effectively utilizing the display screen of a picture pattern display device in a game machine in which a mobile member is disposed on the display screen of the picture pattern display device. - 特許庁

柄表示装置の表示画面上に可動部材が配される遊技機において、柄表示装置の表示画面を有効に用いつつ好適な表示演出を実現すること。例文帳に追加

To achieve appropriate display presentation while effectively using the display screen of a symbol display device in a game machine with movable members disposed on the display screen of the symbol display device. - 特許庁

柄表示装置の表示画面上に可動部材が配される遊技機において、柄表示装置の表示画面を有効に用いつつ好適な表示演出を実現すること。例文帳に追加

To achieve appropriate display presentation while effectively using the display screen of a symbol display device in a game machine with a movable member disposed on the display screen of the symbol display device. - 特許庁

入有馬名所記』寛文12年(1672年)刊には「名塩紙 鳥の子を始めて五つの色紙・雲紙までもすき出す事、越前につきてハ世にかくれなき名塩なるべし」とある。例文帳に追加

In the "Eiri Arima meisho ki" (an illustrated guide to noted places of Arima) (絵入名所) published in 1672, there is the description; 'It is the most famous after Echizen that not only torinoko, but also five-colored paper and kumo-gami (a type of torinoko which has blue cloud patterns in the upper part and purple ones in the lower part) are made in Najio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立経過が錯綜しており、写本の中には記事が混乱しているものもあるが、唯一の信頼すべき浮世師伝集で、浮世研究の出発点をなす。例文帳に追加

Although this document has such a complicated compilation process that some articles in written copies are somewhat incorrect, this is still the only trustworthy collection of ukiyo-e artist biographies, and this book is regarded as a jumping-off point of ukiyo-e research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現状では掛軸装で、上半分に序と賛、下半分にがあるが、元は義持の「座右之屏」(ついたて)の表裏にと賛がそれぞれ表されていたものである。例文帳に追加

The existing painting is mounted on a hanging scroll with the inscriptions in the upper part of the painting and the picture in the lower part; however, it was originally drawn on 'the screen located within arm's reach' owned by Yoshimochi, with the picture and the inscriptions on each side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現状、紙面の下半にがあり、上半部には序文に続けて30名の禅僧による賛が書かれているが、当初は座屏(ついたて)の表裏にそれぞれと賛を貼ったものであった。例文帳に追加

At present, the lower half contains the image and the upper half includes the inscriptions of 30 Zen priests following the foreword but the image and inscriptions were originally stuck to the front and back of a small standing screen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

檜扇とくに彩檜扇も各地に伝わっており、厳島神社所蔵の12世紀後半の彩檜扇は国宝、島根県松江市の佐太神社所蔵の12世紀のものは重要文化財に指定されている。例文帳に追加

The saie hiogi (painted fan, made of slats of cypress wood), particularly Hi-ogi wooden fan were handed down to various places, and saie hiogi in the latter half of the 12th century possessed by Itsukushima-jinja Shrine is designated as a national treasure while another in the 12th century possessed by Sada-jinja Shrine in Matsue City, Shimane Prefecture is designated as an important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS