「あくじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「あくじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あくじの意味・解説 > あくじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あくじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

当たった籤例文帳に追加

a winning ticket  - EDR日英対訳辞書

1つの悪事例文帳に追加

an evil deed  - EDR日英対訳辞書

籤に当たる例文帳に追加

to win a prize  - EDR日英対訳辞書

大きな悪事例文帳に追加

a big evil  - EDR日英対訳辞書

例文

悪事をなす例文帳に追加

do a black deed - Eゲイト英和辞典


例文

悪循環例文帳に追加

a vicious circle - Eゲイト英和辞典

悪事を働く例文帳に追加

do evil - Eゲイト英和辞典

悪事を働く例文帳に追加

do ill - Eゲイト英和辞典

安全な削除例文帳に追加

Safely Delete  - NetBeans

例文

安楽寿院例文帳に追加

Anrakuju-in Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

白蟻駆除剤例文帳に追加

TERMITE EXPELLENT - 特許庁

極悪人だ例文帳に追加

A very bad man. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

朝六時です例文帳に追加

How about 6 a.m.? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

食事中である.例文帳に追加

be at table  - 研究社 新英和中辞典

悪事は顕われる例文帳に追加

Murder will out.  - 斎藤和英大辞典

悪事が顕れた例文帳に追加

The murder is out.  - 斎藤和英大辞典

巻きあげ確実な例文帳に追加

rolled up and secured  - 日本語WordNet

荒っぽい悪事例文帳に追加

a violent and evil deed  - EDR日英対訳辞書

確実であること例文帳に追加

being certain without mistake  - EDR日英対訳辞書

あれから六時間例文帳に追加

It's been six hours. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

じゃあ 俺がいく。例文帳に追加

Then I will go. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あの金属人は?例文帳に追加

The metal? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

でも あの曲自体例文帳に追加

But that song... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あ~! 鯨。 えっ 嘘?例文帳に追加

Ah! a whale! a whale? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

じゃあ なぜ泣く?例文帳に追加

Then why is you cry? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

僕じゃありません例文帳に追加

Wasn't me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

じゃあ 食事どう?例文帳に追加

How about dinner? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あの黒人の娘例文帳に追加

That black girl. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

まだ6時間ある。例文帳に追加

"Six hours.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼女は宝くじを当てる。例文帳に追加

She wins the lottery.  - Weblio Email例文集

足をくじきました。例文帳に追加

I sprained my foot.  - Weblio Email例文集

私は足をくじいた。例文帳に追加

I sprained my foot.  - Weblio Email例文集

足首をくじく[ねんざする].例文帳に追加

twist [sprain] one's ankle  - 研究社 新英和中辞典

私は足首をくじいた.例文帳に追加

I twisted my ankle.  - 研究社 新英和中辞典

足くびをくじいた例文帳に追加

I have sprained my ankle.  - 斎藤和英大辞典

相手の鋭鋒をくじ例文帳に追加

to repel an attacksilence one's opponent  - 斎藤和英大辞典

くじが当たった。例文帳に追加

I won the lottery. - Tatoeba例文

くじは私に当たった。例文帳に追加

I hit the jackpot. - Tatoeba例文

くじを当てたい!例文帳に追加

I want to win the lottery! - Tatoeba例文

何も当たらないくじ例文帳に追加

a lottery ticket that does not win a prize  - EDR日英対訳辞書

右の足首をくじいた例文帳に追加

I twisted my right ankle. - Eゲイト英和辞典

足をくじきました。例文帳に追加

I think he's twisted his ankle. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

足をくじいたんです。例文帳に追加

I twisted my leg. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は足首をくじいた。例文帳に追加

He sprained his ankle. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

足をくじいたみたい。例文帳に追加

I might have sprained my ankle. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

くじが当たった。例文帳に追加

I won the lottery.  - Tanaka Corpus

くじは私に当たった。例文帳に追加

I hit the jackpot.  - Tanaka Corpus

くじでも当たったの?例文帳に追加

Have we won the lottery? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

食事はまあまあだった.例文帳に追加

The dinner was fair to middling.  - 研究社 新英和中辞典

例文

こんにちは - ああ 屋上さん例文帳に追加

Hello. hi, rooftop! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS