意味 | 例文 (21件) |
風致地区の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 scenic zone; scenic district; landscape area
「風致地区」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
21 風致地区は、都市の風致を維持するため定める地区とする。例文帳に追加
(21) Scenic districts are districts designated to maintain the scenic beauty of cities.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 歴史的風致維持向上地区計画 歴史的風致維持向上地区整備計画例文帳に追加
(c) historic scene maintenance enhancement district plans: historic scene maintenance enhancement district improvement plans;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
風致地区という,都市計画法による区域例文帳に追加
a zone under the urban planning law, called {scenic zone}発音を聞く - EDR日英対訳辞書
第三節 風致地区内における建築等の規制例文帳に追加
Section 3 Regulations on Building, etc. in Scenic Districts発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 風致地区内における建築等の規制(第五十八条)例文帳に追加
Section 3 Regulation of Building etc. in Scenic Areas (Article 58)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
風致地区に設定されており、出入り口はレンガ調のタイル仕上げになっている。例文帳に追加
The area around the station is designated a scenic zone and the entrances have a finish of brick-style tiles.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「風致地区」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
特に現在も門前町としての歴史的風致をとどめている地区は重要伝統的建造物群保存地区に選定されて保存措置が講じられている。例文帳に追加
Districts that remain historic landscapes as monzen-machi are designated Important Traditional Building Preservation Areas so that preservative measures can be taken.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十二 歴史的風致維持向上地区計画の区域(歴史的風致維持向上地区計画の区域の一部について地域における歴史的風致の維持及び向上に関する法律第三十一条第三項第三号に規定する土地の区域又は歴史的風致維持向上地区整備計画(同条第二項第四号の規定による歴史的風致維持向上地区整備計画をいう。以下この号及び第三十三条第一項において同じ。)が定められているときは、歴史的風致維持向上地区計画の区域及び当該定められた土地の区域又は歴史的風致維持向上地区整備計画の区域)例文帳に追加
(xii) Areas of historic scenery maintenance and improvement district plans (regarding the areas of some historic scenery maintenance and improvement district plans, when area with land provided for in item (iii), paragraph (3), Article 31 of the Act Concerning the Maintenance and Improvement of Historic Scenery or district improvement plans for historic scenery maintenance and improvement districts (i.e., historic scenery maintenance and improvement district plans provided for in item (iv), paragraph (2) of the same Article) are stipulated, the areas of historic scenery maintenance and improvement district plans and areas of said designated land or areas of the district improvement plans for historic scenery maintenance and improvement district);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十二条の十三 防災街区整備地区計画、歴史的風致維持向上地区計画、沿道地区計画及び集落地区計画について都市計画に定めるべき事項は、第十二条の四第二項に定めるもののほか、別に法律で定める。例文帳に追加
Article 12-13 Matters, in addition to the provisions item (ii), paragraph (4), Article 10 that should be stipulated in city plans for disaster prevention block improvement zone plans, historic scenery maintenance and improvement district plans, roadside district plans and rural district plans shall be stipulated separately by an Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
駅前の一部以外を除いてほとんどが風致地区であり、建築には厳しい制限がかけられている。例文帳に追加
Except some areas in front of the station, almost all the areas in Asuka-mura are scenic areas and strict restrictions are imposed on construction.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三 地域における歴史的風致の維持及び向上に関する法律(平成二十年法律第四十号)第三十一条第一項の規定による歴史的風致維持向上地区計画例文帳に追加
(iii) Historic scenery maintenance and improvement district plans provided for in paragraph (1), Article 31 of the Act Concerning the Maintenance and Improvement of Historic Scenery (Act No. 40 of 2008);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、江戸時代の歴史的建造物が立ち並ぶ地区での建築物建て替え規制や、当該地区をはじめ市全域での建築物の高さ制限などにより、歴史的風致に溢れる美しい景観を維持している。例文帳に追加
Moreover, the city maintains a landscape full of traditional beauty, by imposing restrictions on remodeling buildings in the district with rows of historic buildings built in the Edo Period, and by limiting the height of buildings in all districts, in addition to such historic districts. - 経済産業省
第五十八条 風致地区内における建築物の建築、宅地の造成、木竹の伐採その他の行為については、政令で定める基準に従い、地方公共団体の条例で、都市の風致を維持するため必要な規制をすることができる。例文帳に追加
Article 58 (1) Ordinances of local governments may establish necessary regulations for maintaining the urban scenery in respect of the construction of buildings, development of housing land, felling of trees and bamboos and other activities in scenic districts in accordance with the standard specified by Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
また1970年代の経済成長期には、戦前からの風致地区や美観地区などの制度にもかかわらず、1950年に制定された建築基準法により伝統工法が違法となり、バブル期には多くの建替えにより京町家による街並みが徐々に壊されていった。例文帳に追加
During the period of economic growth in the 1970s, the Building Standards Act of 1950 made the traditional methods of construction illegal despite the systems of fuchi-chiku (landscape area) and bikan-chiku (aesthetic area) established before World War II; and consequently, during the bubble years when many of the houses were rebuilt, the streetscape of Kyo-machiya or traditional Kyoto town houses were destroyed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (21件) |
|
風致地区のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |