「配当帳」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

配当帳の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「配当帳」の英訳

配当帳


「配当帳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

発券時に記を行っている場合には、ホスト計算機13から送信されてくる、的中したレースの配当金、勝率、配当率と個人データベース14の更新内容を通に記する(S45)。例文帳に追加

When the passbook entry is performed at the time of issuing the betting ticket, the passbook entry of the divided, winning average, and dividend rate of the hit race and the updated content of an individual database which is transmitted from a host device is performed (S45). - 特許庁

発券時に記を行っていない場合には、投票内容、すなわちレース名、レース毎の購入金額、馬番、枠番等と配当金、勝率、配当率と更新内容を通に記する(S46)。例文帳に追加

When the passbook entry is not performed at the time of issuing the betting ticket, the passbook entry of the content of betting that is, the race name, each race purchase sum, horse number, and frame number or the like, and the dividend, wining percentage, and divided rate, and the updated content is performed (S46). - 特許庁

一 配当財産の種類(当該株式会社の株式等を除く。)及び簿価額の総額例文帳に追加

(i) The kind and total book value of the Dividend Property (excluding the Shares, Etc. of such Stock Company);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 第四百五十四条第一項第一号の配当財産の簿価額の総額(同条第四項第一号に規定する金銭分配請求権を行使した株主に割り当てた当該配当財産の簿価額を除く。)例文帳に追加

(a) The total book value of the Dividend Property referred to in item (i) of Article 454(1) (excluding the book value of such Dividend Property assigned to shareholders who exercised the Rights to Demand Distribution of Monies provided for in item (i), paragraph (4) of that paragraph);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

票に印が押されているとき、懸賞サーバ23によってこの印影の抽出が行われ、配当金の計算が行われ、抽選が行われて当選した顧客に配当金が配当される。例文帳に追加

If the form is impressed with the seal, this seal impression is extracted by a prize server 23, and dividends are calculated and are paid to customers who have won prizes in a lottery. - 特許庁

予想が的中した場合には、配当金の払戻を行い(図10,S43)、投票券の発券時に通への記を行ったか否かを判別する(S44)。例文帳に追加

When prediction comes true, the payment of a dividend is performed (S43), and whether or not passbook entry is performed at the time of issuing a betting ticket is judged (S44). - 特許庁

例文

第六百二十八条 合同会社は、利益の配当により社員に対して交付する金銭等の簿価額(以下この款において「配当額」という。)が当該利益の配当をする日における利益額を超える場合には、当該利益の配当をすることができない。この場合においては、合同会社は、第六百二十一条第一項の規定による請求を拒むことができる。例文帳に追加

Article 628 In cases where the book value of the monies, etc. delivered to partners of a Limited Liability Company through the distribution of profits (hereinafter in this Subsection referred to as "Distributed Amount") exceeds the amount of the profit as at the day when such distribution of profit takes place, such distribution of profit cannot be effected. In such cases, the Limited Liability Company may reject demands under the provisions of paragraph (1) of Article 621.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「配当帳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

第六百二十三条 持分会社が利益の配当により有限責任社員に対して交付した金銭等の簿価額(以下この項において「配当額」という。)が当該利益の配当をする日における利益額(持分会社の利益の額として法務省令で定める方法により算定される額をいう。以下この章において同じ。)を超える場合には、当該利益の配当を受けた有限責任社員は、当該持分会社に対し、連帯して、当該配当額に相当する金銭を支払う義務を負う。例文帳に追加

Article 623 (1) In cases where the book value of the monies, etc. delivered by a Membership Company to a limited partner by the distribution of profit (hereinafter in this paragraph referred to as "Distributed Amount") exceeds the amount of the profit as at the day when such distribution of profit takes place (hereinafter in this Chapter referring to the amount calculated in the manner prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the profit of a Membership Company), limited partners who received such distribution of profit shall be jointly and severally liable to such Membership Company for the payment of monies equivalent to such Distributed Amount.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホストコンピュータ1は、ユーザ端末3の画面上に種々の入力画面を表示させ、得られた残高保持、利益処分額、優先劣後配当に関する情報を票・勘定DB2に格納する。例文帳に追加

A host computer 1 displays various input screens on the screen of a user terminal 3, and stores obtained information on balance keeping, profit appropriations and preferred/subordinated dividends in a form/account DB 2. - 特許庁

イ 第四百五十四条第一項の規定による決定に係る株主総会の決議があった場合(当該決議によって定められた配当財産の簿価額が当該決議の日における分配可能額を超える場合に限る。)における当該株主総会に係る総会議案提案取締役例文帳に追加

(a) In cases where a resolution relating to a decision pursuant to the provisions of Article 454(1) is passed by a shareholders meeting (limited to cases where the book value of the Dividend Property decided by such resolution exceeds the Distributable Amount as at the day of such resolution), the Proposing Directors at Shareholders Meeting relating to such shareholders meeting;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 第四百五十四条第一項の規定による決定に係る取締役会の決議があった場合(当該決議によって定められた配当財産の簿価額が当該決議の日における分配可能額を超える場合に限る。)における当該取締役会に係る取締役会議案提案取締役例文帳に追加

(b) In cases where a resolution relating to a decision pursuant to the provisions of Article 454(1) is passed by a board of directors meeting (limited to cases where the book value of the Dividend Property decided by such resolution exceeds the Distributable Amount as at the day of such resolution), the Proposing Directors at Board of Directors Meeting relating to such board of directors meeting.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百十九条 会社法第四百六十二条第二項及び第三項(剰余金の配当等に関する責任)の規定は第百十七条の規定による特定目的会社の取締役の責任について、同法第四百六十三条(株主に対する求償権の制限等)の規定は特定目的会社の社員について、同法第四百六十四条(買取請求に応じて株式を取得した場合の責任)の規定は第百五十三条の規定による請求に応じた特定目的会社の取締役の責任について、同法第四百六十五条第二項(欠損が生じた場合の責任)の規定は前条の規定による特定目的会社の取締役の責任について、それぞれ準用する。この場合において、同法第四百六十二条第二項及び第三項中「業務執行者」とあるのは「同条に規定する取締役」と、同項中「前条第一項各号に掲げる行為の時における分配可能額」とあるのは「資産流動化法第百十四条第一項又は第百十五条第三項に規定する額」と、同法第四百六十三条第一項中「第四百六十一条第一項各号に掲げる行為」とあるのは「資産流動化法第百十四条の規定による利益の配当又は中間配当」と、「金銭等の簿価額の総額」とあるのは「配当金の額又は分配金の額」と、「当該行為がその効力を生じた日における分配可能額」とあるのは「同条第一項又は資産流動化法第百十五条第三項に規定する額」と、同条第二項中「金銭等の簿価額」とあるのは「配当金の額又は分配金の額」と、同法第四百六十四条第一項中「当該支払の日における分配可能額」とあるのは「当該支払が属する事業年度(その事業年度の直前の事業年度が最終事業年度でないときは、その事業年度の直前の事業年度)に係る資産流動化法第百十四条第一項の額」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 119 (1) The provisions of Article 462(2) and (3) (Liability Related to Dividends of Surplus) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liability of the directors of a Specific Purpose Company pursuant to Article 117 of this Act, Article 463 (Restrictions on Remedy Over Against Shareholders) of that Act shall apply mutatis mutandis to the members of a Specific Purpose Company, Article 464 (Liability Where Shares Are Acquired in Response to Demand for Purchase) of that Act shall apply mutatis mutandis to the liability of the director of a Specific Purpose Company who has responded to a request under Article 153 of this Act and Article 465(2) (Liability in Cases of Damage) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liability of the director of a Specific Purpose Company under the preceding Article. In this case, the term "Executing Persons" in Article 462(2) and (3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "director prescribed in that Article," the phrase "the Distributable Amount as at the time of the act listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article" in Article 462(3) of that Act shall be deemed to be replaced with "the amount provided in Article 114(1) or Article 115(3) of the Asset Securitization Act," the phrases "the acts listed in each item of Article 461(1)," "the total book value of the Monies, Etc.," and "the Distributable Amount as at the day when such act takes effect" in Article 463(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the distribution of profits or Payment of Interim Dividends under the provisions of Article 114 of the Asset Securitization Act," "the amount of Dividends or the amount of Distribution," and "the amount prescribed in paragraph (1) of that Article or Article 115(3) of the Asset Securitization Act," respectively, the phrase "the book value of the Monies, etc." in Article 463(2) shall be deemed to be replaced with "the amount of Cash Dividends or the amount of Cash Distributions," the phrase "the Distributable Amount as at the day when such payment is made" in Article 464(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the amount set forth in Article 114(1) of the Asset Securitization Act pertaining to the business year that contains such payment (in cases where the business year immediately preceding such business year is not the most recent business year, the business year immediately preceding such business year)," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「配当帳」の英訳に関連した単語・英語表現
1
dividend book 日英・英日専門用語

配当帳のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS