意味 | 例文 (14件) |
豊受大神宮の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Toyouke Daijingu
「豊受大神宮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
大神宮(天照大神、豊受大神)例文帳に追加
Daijingu (Amaterasu-omikami, Toyouke-no-okami)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇太神宮および豊受大神宮の職員例文帳に追加
in Japan, the staff at the Kotai-jingu and Tojudai-jingu Shinto shrines発音を聞く - EDR日英対訳辞書
豊受大神宮別宮に月夜見宮がある。例文帳に追加
Tsukiyomi no miya is situated in Toyouke daijingu betsugu, the annex to Toyouke Daijingu Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊受大神宮(伊勢神宮外宮)に奉祀される豊受大神として知られている。例文帳に追加
She is known as Toyouke no Okami who is enshrined in Toyouke Dai-jingu Shrine (Outer Shrine of Ise).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊受大神宮の元宮であるとの伝承から、「元伊勢外宮」とも称される。例文帳に追加
Because of the legend that this shrine is Motomiya (an origin of Miya) of the Toyouke Dai-jingu Shrine, it is also known as 'Motoisegeku Shrine' (the old outer shrine of Ise Shrine).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神宮では、20年ごとに皇大神宮・豊受大神宮の正殿など正宮・別宮の全ての社殿と鳥居を建て替え、御装束・神宝も造り替え神体を遷す。例文帳に追加
In Jingu, every 20 years all Shaden (the buildings) and the Torii (an archway to a Shinto shrine) of Shogu (the supreme two shrines) and Betsugu (second ranked affiliated shrines) including Kotai-jingu Shrine and Toyouke-Daijingu Shrine are rebuilt, and the Onshozoku (the sacred apparel) and Shinpo (the treasures) are remade, and they are carried to a new site along with the symbol of the kami (deities).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「豊受大神宮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
なお、伊勢の神宮の皇大神宮・豊受大神宮両宮の正殿(本殿)の様式は、他社においてこれと完全に同じくするのを懼れ憚って採用していない。例文帳に追加
The style of each main hall of the two shrines of Kotai-jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine in Ise has not been used in any other shrines, because of concerns surrounding using the exact same style.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また外宮祀官家の渡会氏の祖先にも「天牟羅雲命」の名が見える(『豊受大神宮禰宜補任次第』)。例文帳に追加
Furthermore, the name 'Ame no murakumo no mikoto' is also seen in the ancestry of the Watarai clan, which was a family of Shinto priests recorded in "Toyouke-daijingu negi honin shidai" (an old historical Japanese record).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、天照大神を祀る伊勢神宮の大神、神宮、斎宮(いつきのみや)、斎館(いつきのやかた)、紫御衣(むらさきのみぞ)、明衣(きよぎぬ)、幣帛(みてぐら)、五色薄絁(うすきぬ)などの用語や、神宮を皇大神宮と豊受大神宮とに分ける観念なども道教と一致しているという。例文帳に追加
Some say there is a parallelism between Shinto and Taoism in some of the terms used for Ise Jingu Shrine, which worships Amaterasu Omikami—such as okami (great god), Jingu, itsuki no miya, itsuki no yakata, murasaki no mizo, kiyoginu, mitegura and usukinu—and in the idea behind dividing its shrine into Kotai jingu and Toyouke daijingu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、伊勢神宮の場合、皇大神宮の祭神天照大神、豊受大神宮の祭神トヨウケビメとともに主祭神が女神であるのにもかかわらず、内宮では千木・鰹木が内削ぎ・10本、外宮は外削ぎ・9本である。例文帳に追加
However, at Ise-jingu shrine, the main god of Kotai-jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine are female, Amaterasu Omikami and Toyoukebime, respectively, but the chigi is cut in the uchisogi style and the number of katsuogi is ten for the inner shrine, and the chigi is cut in the sotosogi style and the number of katsuogi is nine for the outer shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、100年以上途絶えいていた伊勢神宮の式年遷宮再興のために再び勧進比丘尼として諸国を行脚、永禄6年(1563年)、まず豊受大神宮の遷宮を実現させた。例文帳に追加
Later, Seijun made her pilgrimage to various districts again as a Kanjin bikuni (nun soliciting funds) for the Shikinensengu restoration of the Ise-jingu Shrine, which had been suspended for more than 100 years, and she first realized the transfer of Toyouke Dai-jingu Shrine for rebuilding in 1563.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小沢は単なる庭園史の研究家でなく自らも日本庭園を作庭し、天王寺公園や伊勢皇大神宮・豊受大神宮の外苑、栗林公園の修景のほか、ロンドンで開催された日英博覧会に出展された日本庭園、また自身の故郷三重県桑名市では1928年に松平定信百年祭にともない造られた九華公園などの作品がある。例文帳に追加
He was not a mere historical researcher of gardens but also produced gardens himself such as Tennoji-koen (Tennoji Park), outer park of the Ise Kotai-jingu Shrine and the Toyouke-daijingu Shrine and he restored scenery in Ritsurin-koen park and even produced a Nihon teien exhibited in The Japan-British Exhibition held in London, and Kyuka-koen Park for centennial festival of Sadanobu MATSUDAIRA at his own birth place, Kuwana City, Mie Prefecture built in 1928.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元日の午前5時30分に、今上天皇が黄櫨染御袍と呼ばれる束帯をお召しになり、皇居の宮中三殿の西側にある神嘉殿の南の庭に設けられた建物の中に入り、伊勢神宮の皇大神宮・豊受大神宮の二宮に向かって拝礼した後、続いて四方の諸神を拝する。例文帳に追加
On January 1, at about 5:30 in the morning, the Emperor, wearing a traditional formal court dress called Korozen no go-ho, would enter a building constructed in the southern garden of Shinka-den, which is located west of the Three Shrines in the Imperial Court, whereupon he would bow toward the direction of two shrines--Ko-tai jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine of Ise-jingu Shrine--and pray to spirits in various directions.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
|
豊受大神宮のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |