意味 | 例文 (10件) |
襟替えの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 becoming a geisha (of a geisha apprentice)
「襟替え」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
襟替え前の雛妓を赤襟とも言う。例文帳に追加
Hinakko before erigae is also called "akaeri" (red collar).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ボタンによる着脱式の替え襟シャツおよびシャツ本体と替え襟(スペア襟)を組み合わせたセット例文帳に追加
COLLAR-CHANGEABLE SHIRT AND COMBINED SET OF SHIRT MAIN PART AND SPARE COLLAR - 特許庁
首回りの襟ボタンをマジックテープ(登録商標)に替えた開襟シャツ例文帳に追加
OPEN SHIRT HAVING COLLAR BUTTON OF NECK CIRCUMFERENCE CHANGED FOR MAGIC TAPE (R) - 特許庁
襟替えの時期は20歳前後の場合が多い。例文帳に追加
Many Maiko are promoted to full-fledged geisha around the age of 20.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1971年、襟替えをし芸妓となる。例文帳に追加
In 1971, she went through erigae (promoted to a full-fledged geisha) and became a Geisha.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
襟替えの直前には先笄という髪型になり、その期間中お歯黒を塗る。例文帳に追加
Immediately before their erigae (promotion to a full-fledged geisha), maiko change their hairstyle into a sakko fashion (one of maiko's hairstyles) and apply ohaguro (black painted teeth).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少女が掛ける赤い半襟から一人前の女性の白い半襟へ襟を掛け替える習慣を言い、半玉、舞妓などの雛妓が芸妓となることを指す。例文帳に追加
It means the practice of changing red haneri of young girls for white haneri of adult women, and in karyukai, it refers the promotion from hinakko, such as hangyoku (child geisha) and maiko (apprentice geisha), to geigi (geisha).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「襟替え」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
舞妓の初期は「割れしのぶ」という髪型で、2、3年後に「おふく」となり、芸妓への襟替え1~4週間前には「先笄」を結い、お歯黒を付ける(引眉しないので半元服の習慣が現代に残るものと見てよい)。例文帳に追加
The hair style of Maiko at the early stage is 'wareshinobu,' which turns to be 'Ofuku' in a few years later, and 1 - 4 weeks before erigae (promoted to a full-fledged geisha) she dresses 'sakko fashion (Maiko's hairstyle)' and puts teeth black (she does not paint eyebrows, which can be regarded as the custom of Hangempuku (attaining womanhood informally) continuing still now).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その間、お茶屋『吉田家』の娘であるひろ子が戦後で初の舞妓として店出しをしたが、後に襟替えをし、舞妓はしばらくは消滅した。例文帳に追加
In the meantime, a daughter of the teahouse 'Yoshida-ya,' Hiroko opened a teahouse for the first time as a apprentice geisha after World War II, but later carried out the eri-age to become a geisha, and as a result, apprentice geisha disappeared from Kamishichiken for some time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのころはお茶屋35軒、芸妓50名ぐらい(舞妓は襟替え等で含まれていない)いたが西陣織産業の衰退により減少し、芸妓数も20名以下に落ち込んで、歌舞会所属の舞踊学校で習っている優秀な生徒に対し組合が北野をどりへの出演を要請していた時期もあった。例文帳に追加
Kamishichiken at that time had thirty-five teahouses and approximately fifty geisha (apprentice geisha not included for reasons such as the eri-age, or promotion to geisha); during certain periods of time after the war, however, their numbers decreased, to less than twenty geisha for example, due to the decline of the Nishijin-ori (Nishijin weaving) industry, and the Geisha association requested talented students from dance schools affiliated with the Kamishichiken kabukai (dance society) to perform at the Kitano Odori (dance originally performed at the Kitano Tenmangu Shrine).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
Erikae
百科事典
|
意味 | 例文 (10件) |
襟替えのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |