意味 | 例文 (17件) |
色留袖の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 formal、pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono
JMdictでの「色留袖」の英訳 |
|
色留袖
文法情報 | (名詞) |
対訳 | formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
「色留袖」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
留袖には、黒留袖と色留袖がある。例文帳に追加
Tomesode has a variety of Kurotomesode and Irotomesode.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
色留袖既婚女性の正装。例文帳に追加
Irotomesode: Full dress for married women.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒留袖は地色が黒で染められているもので、色留袖は黒以外のものが地色のものを言う。例文帳に追加
Kurotomesode is made of cloth with a background color of black and Irotomesode is made of cloth with a background color of any other than black.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の女性用の正装の和服には、黒留袖、色留袖、振袖、訪問着、喪服などがある。例文帳に追加
Modern formal wear of female Wafuku has a variety of Kurotomesode, Irotomesode, Furisode, Homongi and Mofuku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、宮中では黒は喪の色とされているため黒留袖は用いられず色留袖が用いられている。例文帳に追加
Furthermore, in the Imperial Court where black is regarded as the color of mourning, black-tomesode is not used but iro-tomesode is used instead.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒留袖は五つ紋であるが、色留袖の場合五つ紋だけではなく三つ紋や一つ紋の場合もある。例文帳に追加
Kurotomesode always has family crest on five places, but Irotomesode may have a family crest not limited to five places, but on three places.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新郎・新婦の既婚の姉妹は色留袖・黒留袖のどちらが望ましいのかという点は、意見が分かれるようである。例文帳に追加
Opinions are divided as to whether Kurotomesode or Irotomesode should be worn by the married sister of the bridegroom and the bride.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「色留袖」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
現在では未婚の女性が、裾模様の黒留袖や色留袖、訪問着に相当する格式の礼装として着ることが多い。例文帳に追加
In recent years, furisode is often worn by young unmarried women as a type of formal dress, since furisode are now seen as equally formal and appropriate as black or colored formal susomoyo (kimono with a pattern on the skirt) and homongi (a kind of semi-formal kimono for women).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和服、着物、背広、浴衣、筒袖、留袖、色留袖、狩衣(かりぎぬ)、訪問着、付け下げ、小紋、色無地、紬、ウール着物、羽織、束帯、十二単(じゅうにひとえ)、甚平、法衣例文帳に追加
Traditional Japanese clothes, kimono (Japanese traditional clothing), Sebiro (business suit), yukata (Japanese summer kimono), Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve), Tomesode (formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions), Iro-Tomesode (colored, not black, Tomesode), Kariginu (informal clothes worn by Court nobles), Homongi (semi-formal kimono for women), Tsukesage, Komon (kimono with fine pattern), Iromuji (colored kimono without designs), Tsumugi (pongee), Uru kimono (woolen kimono), Haori (Japanese half-coat), Sokutai (traditional ceremonial court dress), Juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono), Jinbei (informal summer clothes for men (short jacket and trousers)), and Hoi (clerical garment)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮中行事では黒が「喪の色」とされており黒留袖は着用しない慣例になっているため、叙勲その他の行事で宮中に参内する場合、色留袖が正式とされている。例文帳に追加
As black is regarded as a mourning color in the Imperial Court, Kurotomesode is customarily avoided to attend a function of the Court, instead, Irotomesode is regarded as formal wear to attend Imperial Court functions like the conferment ceremony of the decoration.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇族の方が留袖をお召しの場合や、一般の者でも叙勲などで宮中に参内する場合は色留袖を着用するのが慣例になっている。例文帳に追加
When tomesode is worn by someone of the Imperial family or when an ordinary person pays a visit to the Imperial Palace for bestowal of an order and the like, it is customary to wear iro-tomesode.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒・色共に原則として既婚女性用の第一礼装であるが、最近では色留袖が未婚の女性に着用されることも多くなった。例文帳に追加
In principle, both Kurotomesode and Irotomesode are full dress for married women, but these days, an increasing number of unmarried women wear Irotomesode.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒以外のものは「色留袖」と呼ばれ、その着用目的などにより五つに限らず三つ紋・一つ紋などの数が少ないものもある。例文帳に追加
Tomesode of colors other than black is called "iro-tomesode", and the number of family crests is not necessarily five depending on the purpose of wearing the kimono and may be fewer in number, such as triple family crest or single family crest.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式には和服の慣例に準じ、男性は黒の5つ紋付の長着に縞袴、女性は紋付の黒または色留袖に襠袴だが、規定は無くそれ以外が着用されることも多い。例文帳に追加
Officially, men wear black nagagi (full-length garments) with five family crests and striped hakama, and women wear black or color tomesode (formal dress patterned only below the waistline, as worn by a married woman) with family crests and machi hakama, following the code for traditional Japanese clothing; but there are no rules and often different clothing is worn.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新婦以外の女性の既婚者の参加者が新婦と友達であった場合、和服を着用する場合は色留袖か訪問着が望ましいとされることが多い。例文帳に追加
When married female attendants who are friends with the bride wear Wafuku for the reception, they preferably wear Irotomesode or Homongi in most cases.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
色留袖のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1Faint
-
2reluctantly
-
3when will
-
4heaven
-
5first time
-
6miss
-
7crowd
-
8rule34
-
9fast
-
10forest
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |