「罰が当たるよ」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > 罰が当たるよの英語・英訳 

罰が当たるよの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 You'll pay for it.


Weblio英語表現辞典での「罰が当たるよ」の英訳

罰が当たるよ


「罰が当たるよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

いまに罰が当たるよ例文帳に追加

You're going to get punished now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

嘘をつくと罰が当たるよ例文帳に追加

If you lie, I'll punish you. - Tatoeba例文

そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ例文帳に追加

If you keep harassing people like that, you'll be punished. - Tatoeba例文

食べ物で遊ぶなんて当たるわよ例文帳に追加

You'll get in trouble for playing with food! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この神は粗末に扱うと当たる、かまどに乗ると怒るなど、人に祟りをおよぼすとの伝承もある。例文帳に追加

There is a legend that those who treat this god improperly will receive divine punishment and that climbing on the kamado will make the god angry.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 第十六条第四号の罪及び金以下の刑に当たる罪以外の罪に係る訴訟の第一審例文帳に追加

(ii) Litigation in the first instance for crimes other than those referred to in Article 16, item 4 and those liable to fines or lesser punishment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 金以下の刑に当たる罪、選択刑として金が定められている罪又は刑法第百八十六条、第二百五十二条若しくは第二百五十六条の罪に係る訴訟(第三十一条の三第一項第四号の訴訟を除く。)例文帳に追加

ii) Litigation that relates to crimes punishable with fine or lighter penalties, crimes punishable with a fine as an optional penalty, crimes referred to in Article 186 of the Criminal Code, or crimes referred to in Article 252 or 256 of the same Code (except for litigation referred to in Article 31-3, paragraph 1, item 4発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「罰が当たるよ」に類似した例文

罰が当たるよ

2

を喰らわしてやる

例文

I'll give it him.

例文

It is a condign punishment.

例文

It is a heavy punishment―a severe punishment.

例文

I'll be punished.

例文

a fine

25

覿面たったろう

例文

You are immediately punished.

例文

I was severely punished.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「罰が当たるよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

3 三十万円(刑法、暴力行為等処に関する法律(大正十五年法律第六十号)及び経済関係則の整備に関する法律(昭和十九年法律第四号)の罪以外の罪については、当分の間、二万円)以下の金、拘留又は科料に当たる事件については、被告人が定まつた住居を有しない場合に限り、第一項の規定を適用する。例文帳に追加

(3) With regard to cases which shall be punished with a fine of not more than 300,000 yen (with regard to crimes other than those under the Penal Code, the Act on Punishment of Physical Violence and Others (Act No. 60 of 1925), and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities (Act No. 4 of 1944), 20,000 yen for the time being), a misdemeanor detention or petty fine, the provision of paragraph (1) of this Article shall apply only when the accused has no fixed residence.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百八十四条 五十万円(刑法、暴力行為等処に関する法律及び経済関係則の整備に関する法律の罪以外の罪については、当分の間、五万円)以下の金又は科料に当たる事件については、被告人は、公判期日に出頭することを要しない。ただし、被告人は、代理人を出頭させることができる。例文帳に追加

Article 284 The accused shall not be required to appear at the trial in cases which are punishable with a fine of no more than 500,000 yen (50,000 yen for the time being in cases other than violation of the Penal Code, the Act on Punishment of Physical Violence and Others and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities) or with a minor fine; provided, however, that the accused may have a representative appear at the trial.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハヤシライスは、四足の肉ということで牛肉が受け入れられていなかった時代、このような料理を食べていたら当たる、「早死にする」ということから世間でハヤシライスと呼ばれはじめたとの説。例文帳に追加

The third theory is that when eating beef was uncommon because the meat of four-legged animals was considered taboo, it was believed that if you had a dish like this, you would be punished and 'hayajini suru' (you would die young), and the public came to call the dish 'hayashi rice.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三百九十条 控訴審においては、被告人は、公判期日に出頭することを要しない。ただし、裁判所は、五十万円(刑法、暴力行為等処に関する法律及び経済関係則の整備に関する法律の罪以外の罪については、当分の間、五万円)以下の金又は科料に当たる事件以外の事件について、被告人の出頭がその権利の保護のため重要であると認めるときは、被告人の出頭を命ずることができる。例文帳に追加

Article 390 The accused need not appear at the trial at the court of second instance; provided, however, that for offenses other than those punishable by a fine not exceeding 500,000 yen (50,000 yen for offenses other than those prescribed in the Penal Code, the Law concerning Punishment of Physical Violence and Others and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities, until otherwise stipulated) or a petty fine, the court may order him/her to appear when it deems this to be essential for the protection of his/her rights.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十七条 三十万円(刑法、暴力行為等処に関する法律及び経済関係則の整備に関する法律の罪以外の罪については、当分の間、二万円)以下の金、拘留又は科料に当たる罪の現行犯については、犯人の住居若しくは氏名が明らかでない場合又は犯人が逃亡するおそれがある場合に限り、第二百十三条から前条までの規定を適用する。例文帳に追加

Article 217 The provisions of Articles 213 to 216 shall apply only when the residence or name of the offender is unknown or when the offender poses a risk of flight with regard to a flagrant offender punishable with a fine of not more than 300,000 yen (20,000 yen, for the time being for offenses other than those violating the Penal Code, the Act on Punishment of Physical Violence and Others and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities), misdemeanor imprisonment without work or a petty fine.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 長期3年以下の懲役若しくは禁錮又は五十万円(刑法、暴力行為等処に関する法律及び経済関係則の整備に関する法律の罪以外の罪については、当分の間、5万円)を超える金に当たる事件の被告人は、第二百九十一条の手続をする場合及び判決の宣告をする場合には、公判期日に出頭しなければならない。その他の場合には、前項後段の例による。例文帳に追加

(2) The accused shall appear at the trial in cases where he/she is liable for punishment of imprisonment with or without work for not more than three years or a fine of more than 500,000 yen (50,000 yen for the time being in cases other than violation of the Penal Code, the Act on Punishment of Physical Violence and Others and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities) during the proceedings prescribed in Article 291 and the sentencing. The other trial dates are to be governed by the second sentence of the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 第二十条、第二十一条第一項若しくは第二項又は前条第一項の罪に当たる行為の相手方となるよう、人を勧誘し、又は広告その他これに類似する方法により人を誘引した者は、五十万円以下の金に処する。例文帳に追加

Article 23 Any person, who has solicited or lured by advertisement or other similar means other persons into becoming the counterparty of the acts falling under crimes in Article 20, Article 21 paragraph (1) or (2), or paragraph (1) of the preceding article, shall be punished by a fine not exceeding five hundred thousand yen.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百九十九条 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、被疑者が罪を犯したことを疑うに足りる相当な理由があるときは、裁判官のあらかじめ発する逮捕状により、これを逮捕することができる。ただし、三十万円(刑法、暴力行為等処に関する法律及び経済関係則の整備に関する法律の罪以外の罪については、当分の間、二万円)以下の金、拘留又は科料に当たる罪については、被疑者が定まつた住居を有しない場合又は正当な理由がなく前条の規定による出頭の求めに応じない場合に限る。例文帳に追加

Article 199 (1) When there exists sufficient probable cause to suspect that an offense has been committed by a suspect, a public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official may arrest him/her upon an arrest warrant issued in advance by a judge; provided, however, that with respect to offenses punishable with a fine not exceeding 300,000 yen (20,000 yen as a temporary measure for offenses other than those prescribed in the Penal Code, the Act on Punishment of Physical Violence and Others and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities), misdemeanor imprisonment without work or a petty fine, the suspect may only be arrested in cases where the suspect has no fixed dwelling or where he/she fails, without justifiable grounds, to make the appearance provided for in the preceding Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


罰が当たるよのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「罰が当たるよ」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS