「縁里」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

縁里の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「縁里」の英訳

縁里

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ゆかりYukariYukariYukariYukari

「縁里」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

この地の古名である「呉服(くれは)の」に因み、呉春を名乗るようになる(こので、池田市には、今でも「呉春」と言う名の地酒がある)。例文帳に追加

He started to call himself Goshun () after the old name of the place where he was staying, 'Kureha no Sato' (呉服). (Because of this, a locally brewed sake called 'Goshun' still exists in Ikeda City.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、地的結合をもって結成される場合もあり、「座」・「町座」と呼ばれる単位・町単位の座も結成された。例文帳に追加

Local-based za were sometimes established; for example, village-based za called 'sato-za' and town-based za called 'machi-za' were formed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さきほどの女が語った賀茂の神の起を狂言口調で語る。例文帳に追加

Massha no kami recites the engi of Kamo in kyogen style which was told by Sato no onna a little while ago.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周平ら谷兄弟は、戦前のプロレタリア作家・村欣三の血(外祖父)に当たる。例文帳に追加

Shuhei and his two elder brothers are the relatives (maternal grandfather level without a direct blood relationship) of Kinzo SATOMURA, a proletarian writer of a prewar period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、村の父が三治郎の養子として谷家を再興したため、周平らとの血はない。例文帳に追加

However, there is no blood relationship between Satomura and the brothers including Shuhei as Satomura's father was adopted by Sanjiro to restore the Tani family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『南総見八犬伝』は、室町時代後期を舞台に、安房見氏の姫・伏姫と神犬八房の因によって結ばれた八人の若者(八犬士)を主人公とする長編伝奇小説である。例文帳に追加

"Nanso Satomi Hakkenden" is a fantasy novel about eight youngsters (eight dog warriors) bound by a fateful connection in another world between Princess Fuse, a princess of the Satomi clan in Awa Province, and the god dog Yatsufusa, set in the late Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関八州の各地で生まれた彼らは、それぞれに辛酸を嘗めながら、因に導かれて互いを知り、見家の下に結集する。例文帳に追加

Born in different places within Kanhasshu (the Eight Provinces of Kanto region), they get to know each other guided by the fate while experiencing hardships, and gather together under the Satomi family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「縁里」の英訳

縁里

読み方意味・英語表記
ゆかり

女性名Yukari

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「縁里」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

丶大から見家との因を知らされた犬士たちは、主人殺しの廉で処刑されようとする荘助を救う為大塚村へと急ぐ。例文帳に追加

The Dog Warriors were told by Chu-dai about their fateful connection with the Satomi family, and they hurried to Otsuka village in order to rescue Sosuke, who was about to be executed for killing his master.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

困り果てた八木家が手を尽くして西陣のお梅のへ引き取らせたとも、無仏として葬ったともいう。例文帳に追加

It is said that the members of the Yagi family, not knowing what else to do, made every effort to get Oume's family in Nishijin to claim her body, and it is also said that she was buried as a muen botoke (a person who died leaving nobody to look after her grave).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-1684年(貞享元年)に松尾芭蕉が門人の一人である千(ゆかり)の地、葛城市の竹内で「綿弓や琵琶になぐさむ竹のおく」という句を詠んだ。例文帳に追加

- In 1684, Basho MATSUO wrote a poem that reads, 'The sound of watayumi bow beating cotton is beautiful like that of Japanese lute buoying my spirit' at Takenouchi, Katsuragi City that was associated with one of his pupils Senri.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「前世の因に結ばれた義兄弟」「共通する聖痕・霊玉・名前の文字」「抜けば水気を放つ名刀・村雨」などのモチーフを借りた作品は枚挙にいとまない(→南総見八犬伝を題材にした作品)。例文帳に追加

Countless works use similar motifs as those of "Hakkenden," including 'Gikyodai (nonbiological brothers based on mutual vows) bound by a fateful connection in another life,' 'common stigma, ball of soul or character in the name' and 'Murasame, celebrated sword which gives out mist when drawn.' (see "Works based on Nanso Satomi Hakkenden.")発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領主による処刑の危機を脱した二人は信濃で毛野と邂逅して見家とのを伝えるが、毛野は残る仇・籠山逸東太への復讐を誓っていた。例文帳に追加

After escaping from execution by a lord, Kobunji and Sosuke met Keno by chance in Shinano and told her about their fateful connection with the Satomi family, but Keno had already vowed to avenge her last remaining foe, Itsutota KOMIYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その由は、鎌倉時代の建長4年(1252年)、親鸞が愛宕山中の月輪寺よりの帰途、鳴滝で説法をし、それに感銘を受けた人が、他に何ももてなすものがないので、塩炊きの大根を馳走した。例文帳に追加

This tradition originated in 1252 during the Kamakura period when Shinran held a sermon in Narutaki on the way back from Gatsurin-ji Temple on Mt. Atago, and the deeply impressed locals presented him with a meal of boiled daikon radish with salt as it was all they had to offer.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我輩は千遠隔の隣国に居り、固より其国事になき者なれども、此事情を聞いて唯悲哀に堪えず、今この文を草するにも涙落ちて原稿紙を潤おすを覚えざるなり。例文帳に追加

Although I am living in a neighboring country, far-away from theirs and I am only an individual with no link to their politics, I feel very sorry to hear this; while writing this sentence, tears come to my eyes and wet the paper.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長大な物語の内容は、南総見家の勃興と伏姫・八房の因を説く発端部(伏姫物語)、関八州各地に生まれた八犬士たちの流転と集結の物語(犬士列伝)、見家に仕えた八犬士が関東管領・滸我(古河)公方連合軍との戦争(関東大戦、対管領戦)を戦い大団円へ向かう部分に大きく分けられる。例文帳に追加

The long plot of this novel can be roughly divided into three parts; the beginning part telling the sudden rise of the Satomi family in the Nanso region and the fateful connection between Princess Fuse and Yatsufusa (Story of Princess Fusa), the story of eight dog warriors who, born in different places within Kanhasshu, wander and band together (Lives of Dog Warriors) and the part leading to the denouement in which the eight dog warriors, serving the Satomi family, fight the kubo (shogunal representative) allied forces led by Koga, Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region) (the great battle of Kanto or the war against Kanrei).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「縁里」の英訳に関連した単語・英語表現

縁里のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS