「素七次」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

素七次の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「素七次」の英訳

素七次

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
すなじSunajiSunajiSunaziSunazi

「素七次」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

百三十 亜塩酸水例文帳に追加

137. Hypochlorous acid water発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 ウランの同位元の分離用の装置であって、のいずれかに該当するもの若しくはその附属装置又はこれらの部分品例文帳に追加

(vii) Equipment for the separation of uranium isotopes falling under any of the following, or auxiliaries thereof or components thereof発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九の二 非球面光学子であって、のイからハまでのすべてに該当するもの(第六条第十号に該当するものを除く。)例文帳に追加

ix)-2 Aspherical optical elements which fall under all of (a) through (c) (excluding those which fall under Article 6, item (xvii)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 コーティング装置(半導体物質、半導体子又は集積回路の製造用に設計したものを除く。)であって、のいずれかに該当するもの又はその自動操作のための部分品例文帳に追加

(vii) Coating devices (excluding those designed for the manufacture of semiconductor materials, semiconductor devices, or integrated circuits) that fall under any of the following, or the components for the automatic operation thereof発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 半導体子、集積回路若しくは半導体物質の製造用の装置若しくは試験装置若しくは集積回路の製造用のマスク若しくはレチクルであって、のいずれかに該当するもの又はこれらの部分品若しくは附属品例文帳に追加

(xvii) Equipment for the manufacture or test of semiconductor devices, integrated circuits or semiconductor materials, or masks or reticles for the manufacture of integrated circuits, that fall under any of the following, or the components and accessories thereof発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

) 固体撮像子を組み込んだビデオカメラであって、一〇ナノメートル超三〇、〇〇ナノメートル以下の波長範囲で最大感度を有するもののうち、の1から3までのいずれかに該当し、かつ、4から6までのいずれかに該当するもの例文帳に追加

7. Among video cameras that incorporate solid-state image sensors having a maximum sensitivity within a wavelength range exceeding 10 nanometer and 30,000 nanometers or less, those which fall under any of the following i. through iii. and also fall under any of the following iv. through vi.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

) エキシマーレーザー発振器、銅レーザー発振器、金レーザー発振器、ナトリウムレーザー発振器、バリウムレーザー発振器、一酸化炭レーザー発振器、二酸化炭レーザー発振器、ふっ化水レーザー発振器、ふっ化重水レーザー発振器、酸からの励起移動によって励起するように設計したようレーザー発振器、クリプトンイオンレーザー発振器、アルゴンイオンレーザー発振器又は窒レーザー発振器以外のガスレーザー発振器であって、のいずれかに該当するもの例文帳に追加

7. Excimer laser oscillators, copper laser oscillators, metal laser oscillators, sodium laser oscillators, barium laser oscillators, carbon monoxide laser oscillators, carbon dioxide laser oscillators, hydrogen fluoride laser oscillators, deuterium fluoride oscillators, and laser oscillators designed to be excited by excitation transfer from oxygen, krypton ion laser oscillators, argon laser oscillators and gas laser oscillators other nitrogen laser oscillators which fall under any of the following発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「素七次」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

1 この省令は、平成六年三月二十八日から施行する。ただし、第二条の改正規定、第条の改正規定(同条第三号ニ中「のいずれかに該当するもの」を「計算要を集合させることにより、複合理論性能が一秒につき二六〇メガ演算を超えるもの」に改め、(一)及び(二)を削る部分を除く。)及び第八条の改正規定は、公布の日から施行する。例文帳に追加

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from March 28, 1994; provided, however, that the revised provisions of Article 2, the revised provisions of Article 7 (in item (iii), (ii) of the same Article, "equipment that corresponds to any of the following" shall be revised to "equipment the composite theoretical performance of which exceeds 260 mega calculations per seconds by aggregating calculation elements", and except for the part that deletes 1. and 2.) and the revised provisions of Article 8 shall come into effect as from the date of promulgation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) 分別生産流通管理(組換えDNA技術応用作物(別表第の上欄に掲げる作物のうち組換えDNA技術(酵等を用いた切断及び再結合の操作によつて、DNAをつなぎ合わせた組換えDNA分子を作製し、それを生細胞に移入し、かつ、増殖させる技術をいう。)を応用して生産されたものをいう。以下同じ。)及び非組換えDNA技術応用作物(別表第の上欄に掲げる作物のうち組換えDNA技術応用作物でないものをいう。以下同じ。)を生産、流通及び加工の各段階で善良なる管理者の注意をもつて分別して行う管理であつて、その旨を証明する書類により明確にしたものをいう。以下同じ。)が行われたことを確認した組換えDNA技術応用作物である食品又は組換えDNA技術応用作物を原材料とする加工食品(当該加工食品を原材料とするものを含む。(ii)において同じ。) の(i)又は(ii)の区分に応じ、それぞれの(i)又は(ii)に掲げる事項例文帳に追加

1. Farm products applying recombinant DNA technology (meaning farm products listed in the left hand columns of appended table 7 which were produced by applying recombinant DNA technology (meaning technology to create recombinant DNA molecules by cutting and recombining DNA with enzymes and introducing them into live cells for breeding); the same shall apply hereinafter) or processed food made from farm products applying recombinant DNA technology (including food made from said processed food; the same shall apply in ii.) for which Identity Preserved Handling (meaning a management system where farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology (meaning farm products listed in the left hand columns of appended table 7, excluding farm products applying recombinant DNA technology; the same shall apply hereinafter) are managed separately in each process for production, distribution, and processing with the due care of a prudent manager and such fact is clearly certified with written documents; the same shall apply hereinafter) is confirmed to have been conducted - The matters listed in i. or ii. below according to the relevant classification set forth in i. or ii below.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「素七次」の英訳に関連した単語・英語表現

素七次のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS