第1面の記事の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

第1面の記事の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「第1面の記事」の英訳

第1面の記事


「第1面の記事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

今日の新聞の 1 は米大統領来日の記事でうずまっている.例文帳に追加

Today's paper devotes its entire front page to the U.S. President's visit to this country.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

ロ合併後の会社の役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記 載した書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of a Business Corporation Resulting from a Merger is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);発音を聞く  - 経済産業省

ロ設立会社の役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載し た書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Established Corporation is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);発音を聞く  - 経済産業省

ロ承継会社の役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載し た書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Succeeding Corporation is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);発音を聞く  - 経済産業省

ロ譲受会社の役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載し た書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Receiving Corporation is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);発音を聞く  - 経済産業省

ロ役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び法 十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in the case where an officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l) of the Act;発音を聞く  - 経済産業省

例文

(2) 新たに就任した役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革 を記載した書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書 例文帳に追加

2. in the case where a newly appointed officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「第1面の記事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

ロ新たに就任した役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載 した書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where a newly appointed officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);発音を聞く  - 経済産業省

2 六十三条一項各号に掲げる事項の変更の登記の申請書には、登記事項の変更を証する書を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) In an application for registration of a change in the matters referred to in each item of paragraph 1 of Article 63, a written document evidencing such change in the registered matters shall be attached to the application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 二百三十六条一項に規定する事項の変更の登記の申請書には、登記事項の変更を証する書を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) When filing a written application for the registration of a change to any of the matters prescribed in Article 236, paragraph (1), a document certifying the change to the relevant registered matter shall be attached.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一条 何人も、指定法務局等の登記官に対し、動産譲渡登記ファイル又は債権譲渡登記ファイルに記録されている登記事項の概要(動産譲渡登記ファイル又は債権譲渡登記ファイルに記録されている事項のうち、七条二項五号、八条二項四号及び前条三項二号に掲げる事項を除いたものをいう。次条二項及び三項において同じ。)を証明した書二十一条一項において「登記事項概要証明書」という。)の交付を請求することができる。例文帳に追加

Article 11 (1) Any person may make a request to a registrar of a designated Legal Affairs Bureau, etc. for the issuance of a document certifying the summary of the registered matters recorded in a movables assignment registration file or claim assignment registration file (meaning the matters recorded in a movables assignment registration file or a claim assignment registration file, except for those listed in Article 7, paragraph (2), item (v), Article 8, paragraph (2), item (iv), and paragraph (3), item (ii) of the preceding Article; the same shall apply in paragraph (2) and paragraph (3) of the following Article) (such document shall hereinafter be referred to as a "Certificate of Summary of Registered Matters" in Article 21, paragraph (1)).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三条 何人も、本店等所在地法務局等の登記官に対し、登記事項概要ファイルに記録されている事項を証明した書二十一条一項において「概要記録事項証明書」という。)の交付を請求することができる。例文帳に追加

Article 13 (1) Any person may make a request to a registrar of a Legal Affairs Bureau, etc. with Jurisdiction over the Head Office, etc. for the issuance of a document certifying the matters recorded in a registered matters summary file (referred to as a "Certificate of Matters Recorded in Summary" in Article 21, paragraph (1)).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百十九条 何人も、登記官に対し、手数料を納付して、登記記録に記録されている事項の全部又は一部を証明した書(以下「登記事項証明書」という。)の交付を請求することができる。例文帳に追加

Article 119 (1) Any person may, by paying fees, make a request to a registrar for the issuance of a document certifying the whole or part of the matters recorded in a registration record (hereinafter referred to as a "certificate of registered matters").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ組織変更後株式会社商品取引所の役員が法人である場合当該役員の登記事項証 明書、沿革を記載した書及び法十五条二項一号ヲに該当しないことを誓 約する書例文帳に追加

(b) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document containing the history thereof, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (l) of the Act;発音を聞く  - 経済産業省

例文

ロ合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が法人 である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び法十五条 二項一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l) of the Act;発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

第1面の記事のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS