意味 | 例文 (17件) |
穴穂部間人皇女の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Princess Hashihito no Anahobe
「穴穂部間人皇女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
母は欽明天皇の皇女・穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)。例文帳に追加
His mother was Anahobe no Hashihito no Himemiko, a princess of Emperor Kinmei.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その地名は、穴穂部間人皇女に因むものと伝えられている。例文帳に追加
It is said that the name Taiza was given by Anahobe no hashihito no himemiko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、用明天皇の死後、義母の穴穂部間人皇女と結婚したという。例文帳に追加
But it is said he married ANAHOBE no Hashihitohime after Emperor Yomei died.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穴穂部間人皇女と膳部菩岐々美郎女を合葬する三骨一廟。例文帳に追加
The tomb is Sankotsuichibyo, meaning three coffins in one mausoleum, as Shotoku Taishi is buried with Anahobe no Hashihito no Himemiko and Kashiwade no Hokikimi no Iratsume.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「穴穂部間人皇女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
但し、記紀などに穴穂部間人皇女が丹後に避難したとの記述はない。例文帳に追加
But there is no description that Anahobe no hashihito no himemiko fled to Tango including Kojiki (The Record of Ancient Matters).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敏達天皇3年(574年)、橘豊日皇子と穴穂部間人皇女との間に生まれた。例文帳に追加
In 574, he was born as a son of Tachibana no Toyohi no Sumera Mikoto and Anahobe no Hashihito no Himemiko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
欽明天皇の妃となり、茨城皇子、葛城皇子、穴穂部間人皇女、穴穂部皇子、泊瀬部皇子(崇峻天皇)を生んだ。例文帳に追加
She was the Empress of Emperor Kinmei and the mother of Umaragi no Miko (Prince Umaragi), Katsuragi no Miko (Prince Katsuragi), Anahobe no Hashihitohime (Princess Anahobe no Hashihito), Anahobe no Miko (Prince Anahobe) and Hatsusebe no Miko (Prince Hatsusebe) who became the Emperor Sushun.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穴穂部間人皇女は蘇我氏と物部氏との争乱を避けて丹後に身を寄せ、都に戻る際に自分の名を贈った。例文帳に追加
Anahobe no hashihito no himemiko moved to Tango in order to flee the conflict between the SOGA and the Mononobe clans, and when she returned to the capital, she allowed to use her name as a place-name.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
推古天皇29年(621年)、聖徳太子が母・穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとこうごう)の御所を寺としたと伝える。例文帳に追加
It is said that Prince Shotoku have remade the gosho (Imperial Palace) of his mother, Anahobe no hashihitohime, into a temple in 621.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ、生年不詳-推古天皇29年12月21日(旧暦)(622年2月6日))は、飛鳥時代の皇族。例文帳に追加
Anahobe no hashihito no himemiko (year of birth unknown - February 6, 622) was a one of the Imperial Family members during the Asuka period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、666年には、既に斉明天皇は亡くなっており、穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)が即位したこともない。例文帳に追加
However, in 666, Emperor Saimei was not yet alive, and Anahobe no hashihitohime never ascended to the throne.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聖徳太子の母、穴穂部間人皇女と聖徳太子の死去を悼んで王妃橘大女郎が多くの采女らとともに造った刺繍、曼荼羅である。例文帳に追加
It is Mandala (or a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view) embroidered by Princess Tachibana no Ooiratsume with many uneme (maids-in-waiting at the court) in mourning for the Anahobe no hashihitohime, Prince Shotoku's mother and the prince.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (17件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |