「百万分率」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

百万分率の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 parts per million; PPM; ppm


学術用語英和対訳集での「百万分率」の英訳

百万分率


「百万分率」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

また前記トナー組成物は、金属含有量が約400ppm(百万分率)〜約10,000ppm(百万分率)であることが望ましい。例文帳に追加

Preferably, the toner composition has a metal content of about 400 ppm (parts per million) to about 10,000 ppm. - 特許庁

Bを質量百万分率で1〜100ppm含有するステンレス鋼ワイヤからなるガラス補強用ワイヤ。例文帳に追加

The wire for glass reinforcement consists of wire for stainless steel containing, by mass, 1 to 100 ppm B. - 特許庁

天然有機素材を焼成して得られ、硫黄の含有量が硫黄原子換算の質量百万分率で60ppm以下である活性炭が得られる。例文帳に追加

As a result, the activated carbon in which content of sulfur portion is60 ppm expressed in terms of sulfur atom part per million by mass. - 特許庁

二 給水せんにおける水に含まれる遊離残留塩素の含有の〇・一(結合残留塩素の場合は、の〇・四)以上に保持するようにすること。ただし、供給する水が病原生物に著しく汚染されるおそれのあるとき又は病原生物に汚染されたことを疑わせるような生物若しくは物質を多量に含むおそれのあるときは、の〇・二(結合残留塩素の場合は、の一・五)以上にすること。例文帳に追加

(ii) To maintain the content of free residual chlorine at the water tap 0.1 ppm or more (in case of combined residual chlorine, 0.4 ppm or more). However, when the water to be supplied is suspected to be contaminated with pathogens or when it is liable to contain a large quantity of organisms or substances suspected to be contaminated with pathogens, the content of free residual chlorine at the water tap be maintained 0.2 ppm or more (in case of combined residual chlorine, 1.5 ppm or more).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

散オブジェクト環境下の監視制御システムに存在する数のオブジェクト間マッピングについて複雑な処理を排除し、システムのパフォーマンス向上の為に効的なオブジェクトマッピング方式を提供する。例文帳に追加

To provide an efficient object mapping system for eliminating complicated processings for mapping among several millions of objects present in a monitor and control system under a distributed object environment and improving the performance of the system. - 特許庁

ロ 各事業年度における法第二条第八項第二号に規定する取引(自己の計算による取引及びへに掲げる取引を除く。)の取引金額に事故を乗じた金額と当該取引金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額例文帳に追加

(b) the amount obtained by multiplying the transaction amount of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (f)) in each business year by the Problematic Conduct Rate, or the amount equivalent to 0.0001 percent of said transaction amount, whichever amount is greater;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ハ 各事業年度における法第二条第八項第三号に規定する取引(自己の計算による取引及びトに掲げる取引を除く。)の取引金額に事故を乗じた金額と当該取引金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額例文帳に追加

(c) the amount obtained by multiplying the transaction amount of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (g)) in each business year by the Problematic Conduct Rate, or the amount equivalent to 0.0001 percent of said transaction amount, whichever amount is greater;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「百万分率」の英訳

百万分率


英和医学用語集での「百万分率」の英訳

百万分率


日英・英日専門用語辞書での「百万分率」の英訳

百万分率

「百万分率」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

巻線を製造する際の素材として用いられる巻線用無酸素銅荒引線であって、質量百万分率で、Zr及びMgのうち少なくとも1種を3〜20ppmを含み、かつ、Oが10ppm以下とされ、残部がCu及び不可避不純物からなることを特徴とする。例文帳に追加

The oxygen-free copper rough drawing wire for windings used as a material for producing windings has a composition comprising, by parts per million mass, at least one selected from Zr and Mg by 3 to 20 ppm, and in which the content of O is regulated to10 ppm, and the balance Cu with inevitable impurities. - 特許庁

2 前項の場合において、普通法人のうち各事業年度終了の時において資本金の額若しくは出資金の額が一億円以下であるもの若しくは資本若しくは出資を有しないもの(保険業法 に規定する相互会社に準ずるものとして政令で定めるものを除く。)又は人格のない社団等の第四十一条に規定する国内源泉所得に係る所得の金額のうち年八円以下の金額については、同項の規定にかかわらず、の二十二の税による。例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to the amount of eight million yen per annum or less out of the amount of income categorized as domestic source income prescribed in Article 141 of an ordinary corporation whose amount of stated capital or amount of capital contributions is not more than 100 million yen at the end of each business year or which has no capital or investment at the end of each business year (excluding an ordinary corporation specified by a Cabinet Order as being equivalent to a mutual company prescribed in the Insurance Business Act) or of an association or foundation without juridical personality, the applicable tax rate shall be 22 percent notwithstanding the provision of the said paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

PVDC樹脂炭化物を使用し、スラリーを作製し、成形する電気二重層コンデンサ電極2の製造方法において、スラリーを作製する際に、子量2までのポリエチレングリコール又はその誘導体と、レゾールタイプのフエノール樹脂と、残炭30%重量以下の繊維状の樹脂と、を添加する。例文帳に追加

In this manufacturing method of the electric double layer capacitor electrode 2 for using a PVDC resin carbide and forming and molding slurry, the phenol resin of a resol type and fibrous resin whose actual carbon ratio is equal to or less than 30 wt.% are added at the time of forming the slurry, polyethylene glycol or the derivative up to 2,000,000 molecular weight. - 特許庁

太陽電池モジュール30においてセル31間同士を接続する太陽電池用インターコネクタ32として使用される太陽電池用インターコネクタ材であって、質量百万分率で、Zr及びMgのうち少なくとも1種を3〜20ppm、Oを5ppm以下、を含み、残部がCu及び不可避不純物からなり、平均結晶粒径が300μm以上とされていることを特徴とする。例文帳に追加

Disclosed is an interconnector material for solar cells used as an interconnector 32 for solar cells connecting cells 31 in a solar cell module 30, which contains, by mass, 3 to 20 ppm at least one kinds selected from Zr and Mg and ≤5 ppm O, and the balance Cu with inevitable impurities, and has the average crystal grain size of300 μm. - 特許庁

2 前項の場合において、法第九十条の許可(更新に係る許可を除く。)を受けた事業年度から三事業年度以内に積み立てられるべき商品取引責任準備金の金額は、同項第一号中「に事故(当該事業年度開始日前三年以内に開始した各事業年度における事故(第十二条に規定する事故をいう。)による支払額(商品取引員が、専門知識及び経験を有する者(第七条で定める者をいう。以下この条において同じ。)から商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この条において同じ。)の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織(商品取引員の使用に係る電子計算機と、顧客の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。以下この条において同じ。)を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引に係る支払額を除く。)の合計額の、法第二条第八項第一号から第三号に規定する取引の取引金額と同項第四号に規定する取引の対価の額の合計額(自己の計算による取引並びに商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額及び取引の対価の額を除く。)に占める割合をいう。以下この条において同じ。)を乗じた金額と取引金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは「の十の三に相当する金額」と、「当該いずれか大きい金額」とあるのは「当該相当する金額」と、「事故に二を乗じて得たの二とのいずれか大きい」とあるのは「十の六」と、「に事故を乗じた金額と当該除して計算した金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは「の十の三に相当する金額」と、「に事故を乗じた金額と当該取引金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは「の十の三に相当する金額」と、「に事故を乗じた金額と当該対価の額の合計額の十の一に相当する金額とのいずれか大きい金額」とあるのは、「のの三に相当する金額」とする。例文帳に追加

(2) In the cases set forth in the preceding paragraph, with regard to the amount of liability reserve for commodity trading to be accrued within three business years from the business year in which the license set forth in Article 190 of the Act (excluding a renewed license) was obtained, the phrase "the amount obtained by multiplying the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year by the Problematic Conduct Rate -- which means the proportion of the total sum of the payments made as a result of any Problematic Conduct [which means the Problematic Conduct prescribed in Article 112] in each business year starting within three years prior to the commencement of the relevant business year [excluding payments pertaining to transactions in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Article) from a Person with Specialized Knowledge and Experience (which means a person specified in Article 107; hereinafter the same shall apply in this Article) or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System (which means an Electronic Data Processing System connecting a computer used by the Futures Commodity Merchant and a computer [including the input/output devices] used by the customer through a telecommunications line; hereinafter the same shall apply in this Article) without carrying out solicitation]; hereinafter the same shall apply in this Article) to the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (iii) of the Act and the amount of the consideration for the transactions prescribed in item (iv) of the same paragraph (excluding the transaction amounts and the amount of the consideration for transactions in cases of transactions based on a person's own account and in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation -- or the amount equivalent to 0.0001 percent of the transaction amounts, whichever amount is greater" in item (i) of the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year," the phrase "such larger amount" in the same item shall be deemed to be replaced with "such equivalent amount," the phrase "double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher" in the same item shall be deemed to be replaced with "0.006 percent," the phrase "an amount obtained by multiplying -- an amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item) -- by the Problematic Conduct Rate or an amount equivalent to 0.0001 percent of said calculated amount, whichever amount is greater" in the same item shall be deemed to be replaced with "an amount equivalent to 0.003 percent of the amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item)," the phrase "the amount obtained by multiplying the transaction amount of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (g)) in each business year by the Problematic Conduct Rate, or the amount equivalent to 0.0001 percent of said transaction amount, whichever amount is greater" in the same item shall be deemed to be replaced with "the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amount of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (g)) in each business year," and the phrase "the amount obtained by multiplying the total sum of the consideration for transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (h)) in each business year by the Problematic Conduct Rate, or the amount equivalent to 0.001 percent of said total sum of the consideration, whichever amount is greater" in the same item shall be deemed to be replaced with "the amount equivalent to 0.03 percent of the total sum of the consideration for transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (h)) in each business year."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ 各事業年度における法第二条第八項第一号に規定する取引(自己の計算による取引及びホに掲げる取引を除く。)の取引金額に事故(当該事業年度開始日前三年以内に開始した各事業年度における事故(第十二条に規定する事故をいう。)による支払額(商品取引員が、専門知識及び経験を有する者(第七条で定める者をいう。以下この条において同じ。)から商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この条において同じ。)の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織(商品取引員の使用に係る電子計算機と、顧客の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。以下この条において同じ。)を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引に係る支払額を除く。)の合計額の、法第二条第八項第一号から第三号に規定する取引の取引金額と同項第四号に規定する取引の対価の額の合計額(自己の計算による取引並びに商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額及び取引の対価の額を除く。)に占める割合をいう。以下この条において同じ。)を乗じた金額と取引金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額(既に積み立てられた商品取引責任準備金の金額(法第二二十一条第二項の規定により使用された金額がある場合には、当該金額を控除した金額。次号において同じ。)が千円に満たない場合には、当該いずれか大きい金額に、千円から当該商品取引責任準備金の金額、及びロからチまでに掲げる金額を控除した金額を事故に二を乗じて得たの二とのいずれか大きいで除して計算した金額(当該計算した金額が当該事業年度の取引金額を超える場合には、当該事業年度の当該取引金額。以下この号において同じ。)に事故を乗じた金額と当該除して計算した金額のの一に相当する金額とのいずれか大きい金額を加算した金額)例文帳に追加

(a) the amount obtained by multiplying the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year by the Problematic Conduct Rate -- which means the proportion of the total sum of the payments made as a result of any Problematic Conduct [which means the Problematic Conduct prescribed in Article 112] in each business year starting within three years prior to the commencement of the relevant business year [excluding payments pertaining to transactions in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Article) from a Person With Specialized Knowledge and Experience (which means a person specified in Article 107; hereinafter the same shall apply in this Article) or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System (which means an Electronic Data Processing System connecting a computer used by the Futures Commodity Merchant and a computer [including the input/output devices] used by the customer through a telecommunications line; hereinafter the same shall apply in this Article) without carrying out solicitation]; hereinafter the same shall apply in this Article) to the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (iii) of the Act and the amount of the consideration for the transactions prescribed in item (iv) of the same paragraph (excluding the transaction amounts and the amount of the consideration for transactions in cases of transactions based on a person's own account and in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation -- or the amount equivalent to 0.0001 percent of the transaction amounts, whichever amount is greater (in cases where the amount of liability reserve for commodity trading that has already been accrued [in cases where a specific amount of money is used under the provisions of Article 221, paragraph (2) of the Act, the amount after deducting said amount; the same shall apply in the following item] is less than ten million yen, the amount obtained by adding, to such larger amount, an amount obtained by multiplying -- an amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item) -- by the Problematic Conduct Rate or an amount equivalent to 0.0001 percent of said calculated amount, whichever amount is greater);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「百万分率」の英訳に関連した単語・英語表現

百万分率のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ライフサイエンス統合データベースセンターライフサイエンス統合データベースセンター
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
※この記事は「北里大学医療衛生学部 医療情報学研究室」ホームページ内の「医学用語集」(2001.06.10. 改訂)の情報を転載しております。
ライフサイエンス辞書プロジェクトライフサイエンス辞書プロジェクト
Copyright (C) 2024 ライフサイエンス辞書プロジェクト
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS