「由生衣」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 由生衣の英語・英訳 

由生衣の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「由生衣」の英訳

由生衣

読み方意味・英語表記
ゆい

女性名Yui

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「由生衣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

安楽に活する例文帳に追加

to live at one's ease―(は不如意無く衣食不自由無くなら)―live in comfort発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

お互い 高校になったんだからさ例文帳に追加

Yui, we're both high school students now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

消費者が望む柄模様及び風合いを、地に自に付与することができる料用表皮材を提供する例文帳に追加

To provide a skin material for clothing which can freely impart a pattern and a hand desired by a consumer to a clothing fabric. - 特許庁

戦時活簡素化実施要綱では、男性用の服を新しく制作するときは、色は自とし、形は、国民服の乙号のタイプか、これに似たものに限定することとした。例文帳に追加

The Outline of Wartime Clothing Simplification stated that when the male clothing is produced, the color would be left to the discretion of the producer, but the shape should be limited to the Otsugo national uniform or close to it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果汁感および乳成分来のこく味が付与された糖物、被覆物同士のブロッキングを抑制した、より産性に優れたキャンディコーティングの手法を用いる糖物の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a sugar-coated product having fruit juice feeling and body taste derived from a milk component, imparted thereto, and to provide a method for producing the sugar-coated product by which the blocking of the coated products to each other is prevented, and which uses a means of candy coating, providing excellent productivity. - 特許庁

水分の服等への含浸の問題がなく、服や帽子等に自に装着可能で、しかも使い捨て可能とすることで衛面の問題も解消した簡易な防暑具を提供する。例文帳に追加

To provide a simple outfit for protection against heat having no problem of the infiltration of moisture into clothing or the like, capable of being freely applied to clothing, a hat or the like and also eliminating a problem from an aspect of sanitation by making the outfit disposable. - 特許庁

例文

パワーネット地のパワーチェンジに加え、伸縮パワーの変化領域の形状を自に設定することができ、余計な凹凸がほとんど無く、外に響かず、装飾性も向上させることができる下半身用類を提供すること。例文帳に追加

To provide a bottom garment designed so as to flexibly set the shape of an area whose stretchable power is varied in addition to variety in power of power net fabric, scarcely having unnecessary irregularity, having no influence on an outer garment, and improved in fanciness. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「由生衣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

東大寺の正倉院文書には、写経の請假解が多数残されており、本人の病気や家族の病気や不幸、服の洗濯、氏神の祭祀、田租の納入など様々な理が付けられている。例文帳に追加

In Shosoin Monjo (document collection of the Nara period kept in Shosoin Treasure House) of Todai-ji Temple, there remain many "Shokage" by sutra-copying officials, which show different reasons for leave such as sickness of themselves or their family members, deaths of family members, laundry, religious services for their deities, and denso (rice field) tax paying.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装着した状態でも体を自に動かしたり服を着たりすることができ、普通通りの活ができるようにする椎骨伸張装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vertebra stretcher by which a user can freely move his/her body in a state wearing clothes, wear clothes, and live a normal life. - 特許庁

ノニオン活性剤を主な界面活性剤とする料用液体洗浄剤組成物において、洗濯、乾燥の後に発する、菌に来する異臭や悪臭を抑制する効果の高い組成を特定して、洗浄後の類の臭い抑制、抗菌効果において高い特性を有する液体洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid detergent composition that has high antibacterial characteristics, wherein clothes after washing is deodorized by specifying a significantly effective composition for preventing bad smells and unusual odor derived from bacteria appearing after washing and drying in a liquid detergent composition for clothes, comprising a nonionic surfactant as a main surfactant. - 特許庁

子には、都落ち後の逃避行中に誕川館で死亡した4歳の女児、静御前を母としてまれ出産後間もなく鎌倉の比ヶ浜に遺棄された男児、伊豆国の源有綱(摂津源氏の源頼政の孫)の妻になった女子の3人が確認される。例文帳に追加

Among the children confirmed as his, there was a 4-year female child that died at the Koromogawa no Tachi residence, who was born during his exile from Kyoto, a male baby born from Shizuka Gozen and abandoned soon after birth at Yuigahama beach in Kamakura, and a female child who later married with MINAMOTO no Aritsuna (grandson of MINAMOTO no Yorimasa of the Settsu-Genji (Minamoto clan)) of Izu Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料装飾品をパーソナルコンピューター上で2次元の展開図および3次元モデルを用いて自にデザインし、製作現場へ発注書類を自動成し、その過程で学習機能によりデータベースをより充実・洗練させるシステムを制作・運営する。例文帳に追加

The system is produced and operated which allows users to freely design apparel accessories on personal computers by using two-dimensional development views and three-dimensional models and automatically generates order documents to fabrication sites and riches and refines a database in these processes by a learning function. - 特許庁

時流に乗ったソフトな感触や透明感等を備える等の全く新しい機能と装飾性を持ち、金属パーツ等のインサートも自で商品展開も非常に幅広い料品やバッグ類等の服飾関連付属品を、これまでより各段に高い産性をもって製造する事。例文帳に追加

To manufacture an accessory regarding a dress such as a garment, bag and the like having an entirely new function such as soft touch feeling, transparent feeling or the like following the trend of the times and decorativeness, free insertion of a metallic parts or the like or very wide development of a commodity with much higher productivity than before. - 特許庁

充分な支持強度や耐久性を有するとともに汎用性や取付の自度、使い勝手が維持され、皮膚等への干渉や見栄え低下の虞もじなく、構造上も安全性や安定性が向上できる服への被取付物の取付構造及びそれを有する着脱式ポケットを提供せんとする。例文帳に追加

To provide a mounting structure of objects fitted to a garment and a detachable pocket which has it, which has sufficient support strength and durability and keeps flexibility, latitude of mounting and user-friendliness, neither intervention to the skin or the like nor appearance damage is feared, and can improve in safety and stability in the structure. - 特許庁

例文

この作品には、かぐや姫が竹の中からまれたという竹中誕説話(異常出説話)、かぐやが3ヶ月で大きくなったという急成長説話、かぐや姫の神異によって竹取の翁が富み栄えたという致富長者説話、複数の求婚者へ難題を課していずれも失敗する求婚難題説話、帝の求婚を拒否する帝求婚説話、かぐや姫が月へ戻るという昇天説話(羽説話)、最後に富士山の地名来を説き明かす地名起源説話など、非常に多様な要素が含まれている。例文帳に追加

This work contains very different elements of story: a story of Princess Kaguya's being born from a bamboo (a story of extraordinary birth); a story of sudden growth as Kaguya's becoming grown-up in three months; a story of becoming a rich man as Taketori no Okina's flourishing due to miracles created by Princess Kaguya; a story of suitors and difficult tasks as her giving difficult tasks to the suitors to fail in solving them; a story of Emperor's marriage proposal as her refusing Emperor's courtship; a story of rising to heaven (a story of a robe of feathers) as Princess Kaguya's returning to the moon; a story of an origin of the name of the place as the name of Mt. Fuji being revealed at the end of the tale.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

由生衣のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS