意味 | 例文 (16件) |
独断家の英語
追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 dogmatist
「独断家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
ブレシアのアルノルドゥスの独断家の誤りを終わらせる1139年の西方教会の2番目の協議会例文帳に追加
the second council of the Western Church in 1139 which put an end to the dogmatic errors of Arnold of Brescia発音を聞く - 日本語WordNet
疎外された母方の北条氏を中心として十三人の合議制がしかれ、頼家の独断は抑えられた。例文帳に追加
As a result, Yoriie was alienated by his maternal family, the Hojo clan, and they held a council system with thirteen members to suppress his dictatorship.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
疎外された母方の北条氏を中心とした有力御家人は将軍の権力確立を阻むべく十三人の合議制をしき、頼家の独断は抑えられた。例文帳に追加
Influential gokenin, includiing the Hojo clan made up of Yoriie's maternal family, alienated Yoriie and held a council system with thirteen members to suppress his dictatorship.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて戦争継続の不利を悟り、捕虜にしていた長州藩の宍戸・小田村両家老を独断で釈放し、有利な和平工作を試みた。例文帳に追加
He realized that continuing the battle was disadvantageous and tried to release captives Shishido and Odamura on his own, who were the chief retainers of the Choshu Domain and attempted to create an advantageous peace pact.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、幕府軍の戦況不利を見て独断で長州藩の家老を釈放するなどしたことから、幕命により10月29日に強制隠居処分に処せられたため、家督を継いで第7代藩主となる。例文帳に追加
However, since his father released a chief retainer of the Choshu Domain on his own authority by looking at bad war situation, his father was forced to retire by the bakufu on December 5, so he succeeded to the position of the seventh lord of the Domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一流と呼べる実績を残した勝家ではあるが、同僚時代の羽柴秀吉や配下である佐久間盛政に軍事命令を無視され独断行動をされたり、従属大名的な存在であった前田利家の秀吉方への寝返りを容認するなど、人の使い方において少し脇が甘い部分もあった。例文帳に追加
Although Katsuie left many great achievements, he was a little too mild how he managed others; his colleague Hideyoshi HASHIBA and his subordinate Morimasa SAKUMA ignored his military orders and acted arbitrarily; he tolerated the betrayal of Toshiie MAEDA, who was a subordinate daimyo, when he switched to the Hideyoshi side.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「独断家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
家康は、独断で物事を決するよりは、専ら評定を開いては家臣だけで議論をさせ、家臣たちが結論を出したところで決断をするところから、あくまでその議論のまとめ役や政策実行の代表者に過ぎない(部下の使い方がうまいという見方もある)、たまたま長生きしたために天下を取ることができた凡人に過ぎないとする意見もある。例文帳に追加
There exists the following opinion as well: Rather than determining things independently, Ieyasu held meetings and made his retainers discuss them, and made decisions after they reached conclusions, and therefore, he was only an organizer of discussions or the representative of policy-executing staffs (there is also a viewpoint that he was good at using subordinates), and he could unify the nation because he happened to live a long life and actually was only an ordinary person.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ゲーテは詩人としての確固たる名声から出発し、さらには博物学での彼の独断的な発見から出発して、ニュートンの色彩についての理論を打破しようと試みた『色彩論』を出版してドイツの画家たちに多大な影響を与えました。例文帳に追加
Goethe, starting from his established greatness as a poet, and indeed from his positive discoveries in Natural History, produced a profound impression among the painters of Germany when he published his 'Farbenlehre' in which he endeavoured to overthrow Newton's theory of colours.発音を聞く - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
さらに武家伝奏となり、水戸藩への密勅降下にも関与するが、九条尚忠の独断専行(将軍継嗣問題において、将軍継嗣には英傑・人望・年長の三条件を備えた人物、一橋慶喜、が望ましいとする朝議決定事項を、勅書から独断で削って幕府側に伝えた事件)に関与したとして権大納言を辞職する。例文帳に追加
Furthermore, he became a Buke Tenso (or Denso) (Imperial official in charge of communication between the shogunate and the court), getting involved in grant of an imperial secret edict ('micchoku' in Japanese) to the Mito Domain, and retired as Gon Dainagon (Provisional Major Counselor) for his involvement in an incident related to the friction between the two potential successors to the 14th Shogun's post, in which Hisatada KUJO conveyed an imperial edict declaring eligibility for successor to the Shogun as having intelligence and courage ('eiketsu' in Japanese), popularity ('jinbo') and seniority ('nencho'), thereby inferring the name of Yoshinobu HITOTSUBASHI, from which edict, however, Hisatada KUJO arbitrarily deleted a passage showing the eligibility before granting it to the shogunate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平勝宝元年7月2日(749年8月19日)、娘の阿倍内親王(孝謙天皇)に譲位(一説には自らを「三宝の奴」と称した天皇が独断で出家してしまい、それを受けた朝廷が慌てて退位の手続を取ったともいわれる)。例文帳に追加
On August 23, 749, he ceded the Imperial Throne to his daughter, Imperial Princess Abe (Empress Koken), (according to a theory, the Emperor who called himself "Sanpo no Yakko" (a servant to Sanpo, three treasures of Buddhism: Buddha, sutras and priesthood) entered priesthood at his own discretion and in response to this, the Imperial Court hastily took the procedure of abdication of the Emperor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『平家物語』は多子の入内を二条の独断とするが、後見の美福門院や側近の経宗・惟方がこのような重大問題に関与しなかったとは考えにくく、二条の立場を固めるための政略的な婚姻と推測される。例文帳に追加
It is said in "The Tale of the Heike," Tashi was allowed to make her bridal entry to the court as the Emperor's court lady due to the Emperor's own authority; however, it is hard to think his guardian, Bifuku mon in, and his close aides Tsunemune and Korekata did not get involved in making decisions on such an important issue, so it is presumed that this was an arranged engagement for the Emperor to be in a better political position.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荻原は元禄期、いままでの高純度の慶長小判慶長丁銀を回収し金銀含有率の低い元禄小判元禄丁銀を発行し、家宣時代になってからも将軍の承諾を取り付けることなく独断で宝永小判宝永丁銀を発行し、幕府財政の欠損を補うという貨幣政策をとった。例文帳に追加
In the Genroku era, Ogiwara withdrew high-purity Keicho Koban (gold oval coins) and Keicho Chogin (silver oval coins) and issued Genroku koban and Genroku chogin, low in gold and silver content, and, under the reign of Ienobu, he issued Hoei koban and Hoei chogin anew on his own authority without obtaining permission from the Shogun as a monetary policy to make up a government deficit.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、歴史研究家の立花京子が晴豊の日記全体の「被申候」使用例を分析した結果、村井貞勝の言葉と解釈し、独断専行を嫌う信長に無断で貞勝が発言するはずがないとし、信長の将軍任官の意向を踏まえたものであったと主張したことにより、歴史学者の間で賛否両論の論争となった。例文帳に追加
However, Kyoko TACHIBANA, a researcher of history, studied usages of '被申候'in other passages across Haretoyo's diary and concluded it was what Sadakatsu MURAI said, arguing that Sadakatsu would never say such a thing without Nobunaga's permission because Nobunaga disliked his followers' arbitrary decisions or executions, and that he represented Nobunaga's wish to gain the post, which led to controversies of pros and cons among historians.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関ヶ原に至る東西両軍の戦いは七月一日の宇喜多秀家の独断での出陣式がきっかけであり、三成は準備不足であったことが指摘されている(義兄弟である真田昌幸の「どうして事前に相談してくれなかった」と三成に文句を言う手紙が現存しており、佐竹義宣(右京大夫)、津軽為信、大谷吉継などその他の三成派も事前の相談を受けていなかった)。例文帳に追加
It is said that the kick-off ceremony held by Hideie UKITA on July 1 at his own discretion led to the Battle of Sekigahara involving both the eastern and western armies, and that Mitsunari was poorly prepared (Mitsunari's brother-in-law, Masayuki SANADA, complained to Mitsunari in his letter, "Why didn't you ask me beforehand?" but Yoshinobu SATAKE (Ukyo-no-daibu), Tamenobu TSUGARU, Yoshitsugu OTANI and others of the Mitsunari faction weren't consulted beforehand, either).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (16件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |