意味 | 例文 (43件) |
松門寺の英語
追加できません
(登録数上限)
「松門寺」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
松木家:中御門嫡流(勧修寺流の中御門家とは別)。例文帳に追加
The Matsunoki Family: Nakamikado direct line (different from the Nakamikado Family of the Kanjuji line)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松園尚嘉(興福寺大乗院門跡。)例文帳に追加
Hisayoshi MATSUZONO (Monzeki [the priest in charge of a temple where the doctrines of the founder of the sect have been handed down] of Kofuku-ji Temple Daijo-in.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20時頃より、各仲間からの大松明が鞍馬寺山門前に向かう。例文帳に追加
People holding giant pine torches from each 'nakama' head for the main gate of Kurama-dera Temple around eight o'clock.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1604年に,一乗寺下がり松で吉岡一門に決闘を挑んだ。例文帳に追加
In 1604, he challenged the Yoshioka clan to a duel at the Ichijo Temple Sagarimatsu.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
建仁寺勅使門(矢の根門)〔京都市東山区大和大路通四条下る四丁目小松町〕例文帳に追加
Chokushimon (Yanonemon) of Kennin-ji Temple [Komatsu-cho, Yamato Ojidori Shijo-sagaru 4-chome, Higashiyama Ward, Kyoto City]発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一乗寺下り松(宮本武蔵と吉岡一門の一乗寺下り松の決闘の場として有名)例文帳に追加
Ichijoji-Sagarimatsu: This is a well-known place where Musashi MIYAMOTO, one of the greatest swordsmen in Japanese history, fought a duel with an opponent from the Yoshioka family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、宗家の中御門家は室町時代の松木宗宣の代に勧修寺流の中御門家との重複を避けて松木家と改称した。例文帳に追加
In the generation of Munenori during the Muromachi period, the Nakamikado family (head family) was renamed the Matsunoki family to refrain from having the same family name as the family in the Kajuji line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「松門寺」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
信繁の首を取った越前松平家の家臣西尾仁左衛門が、自家の菩提寺に首塚を建立。例文帳に追加
A vassal of the Echizen Matsudaira family, Nizaemon NISHIO, who killed Nobushige, built a Kubi-zuka (burial mound for heads) in his family temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宥清寺(旧本門寺、本門仏立宗)-上京区一条通七本松町西入滝ヶ鼻町(上行院と住本寺の合併(要法寺成立)のため、追加)例文帳に追加
Yusei-ji Temple (formally Honmon-ji Temple; Honmon Butsuryu Sect): Takinohanacho, Ichijo-dori Shichihonmatsucho nishi-iru, Kamigyo Ward (added as a result of a merger between Jogyo-in Temple and Juhon-ji Temple (to form Yobo-ji Temple))発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「萬福寺松隠堂」7棟(通玄門、開山堂、舎利殿、寿蔵、客殿、庫裏、侍真寮)(附裏門、宝蔵、鐘楼、廊2棟、石碑亭)例文帳に追加
7 buildings of Manpuku-ji Temple Shoin-do (Tsugen-mon gate, Kaisan-do hall, reliquary hall, Juzo, Kyaku-den, Kuri, Jishinryo (including the rear gate, Hozo, Belfry, 2 corridors, Sekihi-tei)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを見た賀州三ヶ寺側の門徒の動揺は激しく、「仏敵」になることを恐れた寝返りが相次いだため、松岡寺と本泉寺はたちまち超勝寺と援軍を主力とする本願寺軍の手に奪われた。例文帳に追加
Looking at this, the followers of Gashu Sanka-ji Temples became greatly upset and one betrayal happened after another in fear of being 'Enemies of Buddhists' so that Shoko-ji Temple and Honsen-ji Temple were immediately taken by Hongan-ji Temple's army organized by the followers of Chosho-ji Temple and the reinforcements.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪府高石市の「光秀(こうしゅう)寺」門前の由来によれば、その助松庵が現在の「光秀寺」の地に移転したと書かれており、門内の石碑には「明智日向守光秀公縁の寺」と書かれている。例文帳に追加
It is recorded in front of the gate of Koshu-ji Temple in Takaishi City, Osaka Prefecture, that Sukematsuan was transferred to the present location at Koshu-ji Temple, on a stone monument saying "AKECHI Hyuga no Kami Mitsuhide Koen no Tera."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に加賀においては3男蓮綱の松岡寺・4男蓮誓の光教寺・7男蓮悟の本泉寺(初代住持は次男蓮乗)の「賀州三ヶ寺(加賀三山)」を法主の現地における代行として頂点に置き国内の寺院・門徒を統率することが求められていた(この体制を特に事実上の最高執行機関となった松岡寺と本泉寺の両寺院より「両御山」体制も呼ぶ)。例文帳に追加
Especially in Kaga Province, Shoko-ji Temple of the 3rd son Renko, Kokyo-ji Temple of the 4th son Rensei, and Honsen-ji Temple of the 7th son Rengo (the first chief priest was the second son Renjo)--'Gashu Sanka-ji Temples (Kaga Sanzan) [Three Temples in Kaga Province]'--were placed at the top as local representatives of hoshu and required to direct the temples and followers in the province (this system was especially called the 'ryogozan' (two temples) system because of the two virtually highest executive temples, Shoko-ji Temple and Honsen-ji Temple).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実子に、権大納言・勧修寺経敬、権中納言・穂波経尚(穂波家家祖)、松平経高(高松藩士・松平甚五右衛門の養子)など。例文帳に追加
Among his real children were the provisional chief councilor Tsuneyoshi KAJUJI, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) Tsunenao HONAMI (founder of the HONAMI family) and Tsunetaka MATSUTARA (adopted child of Jingoemon MATSUDAIRA, a retainer of Takamatsu clan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1849年(嘉永2年)に長松清風は本門法華宗の隆泉寺(兵庫県南あわじ市津井)で出家する。例文帳に追加
1849: He became a Buddhist monk at Ryusen-ji Temple (Tsui, Minami Awaji City, Hyogo Prefecture) of Honmon Butsuryu Sect.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (43件) |
松門寺のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |