意味 | 例文 (9件) |
末弼の英語
追加できません
(登録数上限)
「末弼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
また幕末には、井伊直弼が「一期一会」の概念を完成させた。例文帳に追加
Furthermore, Naosuke II completed the general concept of 'Ichigo Ichie' (Treasure every meeting, for it will never recur) in the last days of the Tokugawa Shogunate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末に桜田門外の変で暗殺された井伊直弼の墓も豪徳寺にある。例文帳に追加
The grave of Naosuke Ii, who was assassinated in the Sakuradamongai Incident at the end of the Edo period, is also located in Gotoku-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その意味で直弼は幕末政治を語る際には欠かすことのできない一人である。例文帳に追加
In that regard, Naosuke was an essential political figure in the last days of the Tokugawa Shogunate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴代藩主の中で最も有名なのが、幕末に藩主となった直弼である。例文帳に追加
The most famous among the successive lords of the domain was Naosuke who became the lord of domain at the end of Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茶湯一会集(ちゃのゆいちえしゅう)は、江戸時代末期の彦根藩主井伊直弼(茶号/宗観)の著による茶書である。例文帳に追加
"Chanoyu Ichie Shu (Collection on the Oneness of Chanoyu)" is a book on tea ceremony written by Naosuke II (title in tea ceremony: Sokan), the lord of the Hikone Domain in the end of the Edo Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、幕末の大老井伊直弼は江戸城桜田門外の変で水戸藩・薩摩藩の浪士に殺害されている。例文帳に追加
Towards the end of the Edo bakufu, Naosuke II was killed in the Sakuradamongai incident by roshi (master-less samurai) of the Mito domain and Satsuma domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末における幕府の大老を務めた井伊直弼は、藩主となるまでをこの城下で過ごしている。例文帳に追加
Naosuke II who served as Tairo (chief minister) during the end of the Edo Period had spent his time at this castle town until he became the lord of the domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「末弼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
激動の幕末にあって、静寂の極致のような茶室での心を、時の為政者である直弼が残していることは興味深く後世における本書の魅力となっている。例文帳に追加
It is quite interesting that Ii, a statesman at the time of political turmoil at the end of Tokugawa Shogunate, wrote a book advocating absolute stillness during a tea ceremony, which continues to make the book attractive to people throughout the ages.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僧肇は『注維摩詰経』で、魏の王弼(おうひつ)などが用いた“本末”の思想を引用し、“所以迹”を“本”と言い換えて、“本”を菩薩の不可思議なる解脱(悟りの内容)とし、“迹”を菩薩が衆生を教化するために示現した方便という意味で使用した。例文帳に追加
Seng-zhao cited, in his writing "Chuyuimakitsukyo (Vimalak?rti Sutra commentary)," the idea of "Honmatsu," which had been referred to by Wang Bi of Wei, and other scholars replaced the word "所以迹" with "本" (hon) and defined it (hon) as an unfathomable nirvana (enlightenment) achieved by Bodhisattva and "迹" (jaku) as a means to enlighten people, as used by Bodhisattva.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |