意味 | 例文 (18件) |
服屋さんの英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「服屋さん」に類似した例文 |
|
服屋さん
He has foreign clothes on
fatigue-dress
Dress optional.
Any dress
「服屋さん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
大人になったら、洋服屋さんになりたいです。例文帳に追加
I want to be a clothing tailor when I become an adult.発音を聞く - Weblio Email例文集
京都の呉服商、雁金屋の三男として生まれる。例文帳に追加
He was born as the third son of 'Kariganeya,' kimono fabrics dealer in Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。例文帳に追加
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. - Tatoeba例文
聖餐用器物と祭服が保管されている、あるいは会合が開かれる教会の部屋例文帳に追加
a room in a church where sacred vessels and vestments are kept or meetings are held発音を聞く - 日本語WordNet
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。例文帳に追加
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.発音を聞く - Tanaka Corpus
タキシード三着を今晩中に仕立てるように もう、洋服屋を手配してあるの。例文帳に追加
I arranged for the tailor to fit three tuxedos tonight. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「服屋さん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
この頃、室町一文字屋三右衛門、笹屋勘右衛門など服紗を扱っていた家が断絶したため、表千家九代・了々斎の計らいにより服紗も扱い始める。例文帳に追加
Because families which had been engaged in producing Fukusa, such as Muromachi Ichimonjiya Sanemon and Sasaya Kanemon, became extinct around that time, he started to produce fukusa through the good offices of the ninth grand master of Omote Senke, Ryoryosai.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パスパルトゥーはさんざん探し回った末に、ようやく現地の古着屋を発見し、服を交換してくれるよう頼んだ。例文帳に追加
It was only after a long search that Passepartout discovered a native dealer in old clothes, to whom he applied for an exchange.発音を聞く - JULES VERNE『80日間世界一周』
「御殿女中の夏服には、辻、茶屋辻、晒布の三種があり、身分の高低によって使い分けられていた」例文帳に追加
There are three kinds of summer wear for goten jochu (palace maids) which are Tsuji, Chayatsuji and Sarashinuno (bleached cloth), and they were properly used according to the social position.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、生地問屋Cからの納品書情報、生産本部Bからの注文服の売筋情報を通信ネットワークTを通じて受け取る。例文帳に追加
Besides, delivery statement information form the fabric wholesaler C and the good selling information of made-to-order clothing from the production headquarter B are received through the communication network T. - 特許庁
これにより、作業者が足場部材11を足場として建屋カバー6に乗降するときに、作業者の衣服等が配管固定ブラケット34、各固定用配管30B,31B,32B等に引掛かるのを確実に防止することができ、作業者は円滑に建屋カバー6を乗降することができる。例文帳に追加
Consequently, when the worker gets on/off the building cover 6 using the scaffold member 11 as a scaffold, the clothes of the worker and the like are reliably prevented from being caught by the pipe fixing bracket 34, the fixing pipes 30B, 31B, 32B, etc, and the worker can smoothly gets on/off the building cover 6. - 特許庁
又一層目屋根がスレートの場合上部を紫外線に弱い比較的安価な断熱シートで被服することにより、古い工場の既設スレート屋根の劣化によるアスベスト等の粉塵飛散防止と同時に断熱効果をより一層向上させることが出来る。例文帳に追加
If the first layer roof is constituted by slates, its upper part is covered with a comparatively inexpensive thermal insulating sheet being easily affected by ultraviolet rays to prevent scattering of asbestos dust caused by the deterioration of the existing slate roof of the old factory and improve an effect of thermal insulation further at the same time. - 特許庁
店舗A、本社B、生地問屋C及び縫製工場Dを総合的に通信ネットワーク化し、そのクイックレスポンス化を図って、注文衣服に対する生産管理を行う。例文帳に追加
A shop A, the head office B, a fabric wholesaler C and a sewing factory D are totally connected through communication network, the quick response is realized and the production of made-to-order clothing is managed. - 特許庁
三 衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術及びこれらに用いられる衣服、器具、家屋その他の物件で我が国民の生活の推移の理解のため欠くことのできないもの(以下「民俗文化財」という。)例文帳に追加
3. The indispensables in order for our nationals to appreciate the flow of life (such as food, clothing, housings, industry or livelihood, beliefs, folk customs about festivals, public entertainments, and traditional skills with the associated costumes, tools and stages) (such indispensables being hereinafter referred to as folk cultural properties)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (18件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |