「月灯かり」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 月灯かりの英語・英訳 

月灯かりの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 moonlight、moon、moonshine


JMdictでの「月灯かり」の英訳

月明かり

読み方つきあかり

月あかり月明り、月灯かり とも書く

文法情報名詞
対訳 moonlight

「月灯かり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

木津川籠流し(816日)例文帳に追加

Kizu-gawa Toro Nagashi (floating lanterns on the water) (on August 16)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐伯籠(2009年311日 亀岡市佐伯籠保存会)例文帳に追加

Saeki Doro Lanterns (March 11, 2009; Kameoka City; Saeki Doro Hozonkai [Saeki Lantern Preservation Association])発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はの光を楽しむために電を消した。例文帳に追加

She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. - Tatoeba例文

彼女はの光を楽しむために電を消した。例文帳に追加

She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.発音を聞く  - Tanaka Corpus

竿燈(1980年128日秋田市 秋田市竿会)例文帳に追加

Kanto lantern festival (January 28, 1980; Akita City; Akita-shi Kanto Kai [Akita City Kanto Association])発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28日 世継地蔵尊大祭 柴護摩供例文帳に追加

February 8: Yotsugi Jizo Festival Saito Gomaku (Holy fire rituals)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

815日万供養会(大仏殿)盂蘭盆(うらぼん)の最終日、815日の夜、大仏に多くの籠をお供えする。例文帳に追加

August 15: Manto Kuyo-e (Great Buddha Hall): On the evening of August 15, the last day of the Urabon Festival (a Festival of the Dead), many Toro lanterns are offered to Great Buddha.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「月灯かり」に類似した例文

月灯かり

例文

moonlight

例文

the light that shines from the moon

例文

the lucent moon

例文

a waning moon

例文

Moon tears

例文

E'en brighter than the moon.

例文

a shining moon

例文

the moon on a rainy night

例文

the moon at sunset

13

澄みった

例文

a serene moon

例文

a waxing moon

例文

a serene moon

例文

a clear moon

例文

The moon shines bright.

例文

The moon shines brightly.

例文

The moon gets behind a cloud.

例文

moonlight

例文

the phases of the moon

26

月のった

例文

moonlight

例文

The moon shines bright and clear.

29

澄んで見える

例文

blue moon

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「月灯かり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

の夜に当たるため、夜に提や、ランタンともいう中にりを入れた竜などのオブジェを設置して祝う。例文帳に追加

Because Koshogatsu falls on the night with a full moon, people celebrate Koshogatsu at night by installing chochin (Japanese paper lanterns) and objects such as dragons containing lights (also referred to as lanterns).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年128日~129日:「街(かわらまち)のよ、ありがとう」と題したラストショーを京都宝塚会館と共に開催し閉館。例文帳に追加

January 28 and 29, 2006: The last show, titled 'Machi (Kawaramachi) no hi yo, arigato (Thank you, and Goodbye to Our City Lights),' was performed at Kyogoku Toho together with Kyoto Takarazuka Theater before they closed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、重友毅は、『雨物語』にもところどころで採用されている『剪新話』「牡丹記」にある一節「天陰リ雨湿(うるほ)スノ夜、落チ参(さん)横タハルノ晨(あした)」から来てるのではないか、と唱えている。例文帳に追加

Also, Tomoki SHIGE claimed that the title came from a passage in "Sento-shinwa" and "Botanto-ki"; 'The night which the sky turns dark to rain, the moon which goes down to dawn,' which sometimes appears in "Ugetsu Monogatari" as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長い年が経っても美しさが失われず、籠の窓部の大きさにばらつきがある場合にでも問題なく容易に取り付け・取り外しができ、尚且つ不用意に外れることのない籠窓用の障子を提供すること。例文帳に追加

To provide a paper door for a lantern, which will not lose beauty, even after passage of many years, can be mounted and demounted with ease without problems, even when the lantern has variations in the size of the window section, and will not be removed accidentally. - 特許庁

長い年が経っても美しさが失われることがなく、石でできた籠の窓にしっくり収まって不用意に外れることが無く、しかも簡単に取り外せて洗浄もできる籠窓用の障子を提供すること。例文帳に追加

To provide a shoji for a lantern window not deteriorating in appearance after many years, fitting nicely on the window of a stone made lantern without falling down unpreparedly, and easily detachable and washable. - 特許庁

2005年321日の京都・東山花路にて、知恩院・三門を舞台にして「京宴」の初披露が行われた。例文帳に追加

On March 21, 2005, 'Kyoen' was first performed at Chion-in Temple's Sanmon Gate during the Kyoto Higashiyama Hanatoro lantern festival.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代にはには幽霊話が大流行し、雨物語、牡丹籠、四谷怪談などの名作が作られた。例文帳に追加

During the Edo Period, ghost stories became very popular and fine pieces of literature, such as Ugetsu Monogatari, The Peony Lantern, and Yotsuya Kaidan, were created.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その二ヵ後に大覚寺に入寺し、天龍寺の僧天外のもとで剃髪し、嵯峨一庵に幽棲した。例文帳に追加

Two months later, she entered Daikaku-ji Temple as a priest to be tonsured by Tengai, a monk of Tenryu-ji temple, and sequestered herself from the world to live in a hermitage in Saga called Itto-an (literally, a hermitage of one lamp).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「月灯かり」の英訳に関連した単語・英語表現

月灯かりのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS