意味 | 例文 (11件) |
春添の英語
追加できません
(登録数上限)
「春添」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
清拙正澄墨蹟偈頌附春屋宗園添状例文帳に追加
A geju calligraphy by Seisetsu Shocho with a soejo (a soejo: an added letter) by Shunoku Soen発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜式神名帳には「大和国添上郡春日神社」と記載されており(現在の春日大社は「春日祭神」と記載)、元々の神名は「春日神」ということになる。例文帳に追加
It is described in Engishiki Jinmyocho as 'Yamato Province Soekami County Kasuga-jinja Shrine' (modern Kasuga Taisha Shrine is described as 'Kasuga Saijin'), which means its original name of god is 'Kasuga-no-kami.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜式神名帳には「大和国添上郡春日祭神四座」と記載されている。例文帳に追加
The Jinmyocho (list of deities) in the Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) contains the passage, 'our deities of Kasuga-matsuri Festival in the village of Yamamura in Soekami County, Yamato Province.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乾燥した春ウコン又は秋ウコンを熱水で抽出してなる抽出エキスと、前記の熱水抽出後の残渣に有機溶媒を添加して抽出した後、有機溶媒を除去してなるエキスと、を混合する工程を有する春ウコン又は秋ウコンの抽出方法である。例文帳に追加
This method for extracting the spring or autumn turmeric comprises a process of mixing an extract obtained by extracting dried spring or autumn turmeric with hot water with an extract obtained by extracting the residue of the hot water extract by adding an organic solvent and then removing the organic solvent. - 特許庁
祖父・簗田高助は家中の親北条派の中心として、晴氏の後添えの正室に北条氏綱の娘・芳春院(曖昧さ回避)を迎え入れるように尽力した実力者であった。例文帳に追加
His grandfather Takasuke YANADA was the key figure in pro-Hojo group in the family, who worked hard to welcome a daughter of Ujitsuna HOJO, Hoshunin (disambiguation) as Haruuji's second lawful wife.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉井勇の『かにかくに』の歌で有名なお茶屋『大友』の女将で芸妓である磯田多佳や、井上流の名手として、また後輩の育成に努めた松本佐多、ほかに早崎春勇、三宅小まめ、玉木里春、藤本竹葉、安藤孝子(現役当時の芸名は孝千代、後に11PMに出演)、岩崎究香、高田真知子、佳つ乃など京都のみならず、世間に花を添えてきた芸妓が数多くいる。例文帳に追加
Other geisha include: Taka ISODA who was a geisha and the proprietress of the teahouse "Daitomo," known by the tanka poem "Kanikakuya" (meaning somehow) by Isamu YOSHII; Sata MATSUMOTO who was an excellent performer of the Inoue School of Dance and engaged in nurturing junior geisha and apprentice geisha; and many more geisha such as Haruyu HAYASAKI, Komame MIYAKE, Satoharu TAMAKI, Takeha FUJIMOTO, Takako ANDO (whose geisha name was Takachiyo when active and appeared on a TV program called "11 PM"), Mineko IWASAKI, Machiko TAKADA (高田真知子), and Katsuno, all of whom have enlivened not only Kyoto but also the world outside Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉を原料とする即席春雨を製造する方法において、馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉中に馬鈴薯でん粉30〜70重量%を含有し、この混合でん粉にカードラン0.25〜5重量%を添加する。例文帳に追加
In the method for producing instant gelatin noodle using mixed starch of potato starch with green bean starch as a raw material, 30-70 wt.% potato starch is added to mixed starch of potato starch with green bean starch and 0.25-5 wt.% curdlan is added to the mixed starch. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「春添」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉を原料とする即席春雨の製造方法において、馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉中に無結着性の食品素材である豆乳パウダーを練り込み、この豆乳パウダー入り混合でん粉にカードラン1〜5重量%を添加する。例文帳に追加
This method for producing the instant bean-starch vermicelli comprises using as the raw material, mixed starch of potato starch and green bean starch, kneading soymilk powder as an unbinding food material in the mixed starch of potato starch and green bean starch, and adding 1-5 wt.% curdlan to the soymilk powder-containing mixed starch. - 特許庁
馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉を原料とする即席春雨の製造方法において、馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉中に人参パウダーなど無結着性の食品素材を練り込み、この食品素材入り混合でん粉にカードラン2〜5重量%を添加する。例文帳に追加
In the method for producing instant gelatin noodle using mixed starch of potato starch with green bean starch as a raw material, a food material having no binding property, e.g. carrot powder is kneaded into mixed starch of potato starch with green bean starch and 0.25-5 wt.% curdlan is added to the mixed starch containing the food material. - 特許庁
1600年に細川氏から離縁された後も、金沢に帰るまでは春香院は廃嫡された忠隆に付き添って京都で暮らしており、夭折した男子熊千代のほかに、徳姫(のちに左大臣西園寺実晴御台所)、吉姫、福姫(のちに京都公家・久世家初代の久世通式室)、萬姫(夭折)を生んだ。例文帳に追加
After being divorced from the Hosokawa clan in 1600, Shunmoji lived together with disinherited Tadataka in Kyoto, and gave birth to a boy Kumachiyo, who died young, as well as Tokuhime (later, a wife of the minister of the left Saneharu SAIONJI), Yoshihime, Fukuhime (later, a wife of Michinori KUZE, the first generation of the Kuze family, a court noble in Kyoto), and Marihime (died young).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉を原料とする即席春雨の製造方法において、馬鈴薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉中に無結着性の食品素材であるワカメパウダーなどの海藻パウダーを練り込み、この食品素材入り混合でん粉にカードラン1〜6重量%を添加する。例文帳に追加
This method for producing the instant bean-starch vermicelli comprises using as the raw material, mixed starch of potato starch and green bean starch, kneading seaweed powder such as wakame seaweed powder as an unbinding food material in the mixed starch of potato starch and green bean starch, and adding 1-6 wt.% curdlan to the food material-containing mixed starch. - 特許庁
意味 | 例文 (11件) |
春添のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |