「旧唐書」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 旧唐書の英語・英訳 

旧唐書の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Chiu T'ang-shu


JMdictでの「旧唐書」の英訳

旧唐書


「旧唐書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

(『旧唐書』倭国日本伝)例文帳に追加

("Old Book of Tang" Wakoku Nihon den [Descriptions of Japan]")発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『旧唐書』倭国日本伝)例文帳に追加

("Kutojo" (Old Tang History) 倭国日本)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使(けんとうし)とは、『旧唐書』や『新』にも記されているとおり、倭国がに派遣した朝貢使のことをいう。例文帳に追加

Japanese missions to Tang China were diplomatic missions sent to Tang China by Japan, as described in the "Old Book of Tang" and the "New Book of Tang."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国は、この国号変更のことを『旧唐書(くとうしょ)』『新』にのせている。例文帳に追加

China described the change of the country name in "Kutojo" (Old Tang History) and "Shintojo" (New Book of Tang).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初の呼び名は単に『』だったが、『新』が編纂されてから『旧唐書』と呼ばれるようになった。例文帳に追加

It was originally called "The Book of Tang" which was changed to "The Old Book of Tang" when "The New Book of Tang" was compiled.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-高表仁がへ戻る(「與王子爭禮不宣朝命而還」『旧唐書』)。例文帳に追加

Gao Biaoren returned to Tang Dynasty China (according to "王子 朝命" in "Jiu Tang Shu" [Old Tang History]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『百済本紀』、『旧唐書百済伝』では、豊璋は翌662年5月に入国した。例文帳に追加

According to "Kudara Hongi" and "Kutojo Kudaraden", Hosho got into the country in May, 662.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「旧唐書」の英訳

旧唐書

Chiu T'ang-shu
『旧唐書』(くとうじょ、繁体字: 舊唐書; 簡体字: 书; 拼音: Jiù Tángshū; ウェード式: Chiu T'ang-shu)は、中国五代時代の後晋の時に劉昫・・賈瑩らによって編纂された歴史書
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「旧唐書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

このときの国号改称について、新(『』)、旧唐書(『舊』)に「倭という名称をきらって日本へ改称した」という内容の記述が残されている。例文帳に追加

Shintojo (New Book of Tang) ("Tojo" (Book of Tang)) and Kutojo ("Old Tang History") have records in relation to the change of the name, which says the name was changed to Nippon in disgust of the name, Wa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、中国の正史(『旧唐書』『新』など)で日本の国号が「倭」から「日本」に変わっているのは7世紀末である。例文帳に追加

However, in the official history of China ("Jiu Tang Shu" [Old Tang History] or "Shin To-jo" [New Book of Tang]), the name of the country of Japan changed from `Wa' to `Nihon' (Japan) at the end of the seventh century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧唐書』には、倭ないし日本について『倭国伝』と『日本国伝』の二つの記事が立てられている。例文帳に追加

"Jiu Tang Shu" (Old Tang History) contains the two articles; "Wakokuden" on Wa and "Nihon-koku den" on Nihon (Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尺八の起源として有力な説は、前述した『旧唐書』列伝の「呂才伝」の記事によるもので、初期の貞観()年間(627年-649年)に呂才(600年-665年)が考案したというものである。例文帳に追加

The most widely accepted theory of the origins of the shakuhachi accords with the a depiction found in the aforementioned 'Biography of Lucun' of the Tang dynasty document "Jiu Tang Shu," which records that Lucun (, Japanese: Ryosai; 600 - 665) designed the shakuhachi in the first stage Jogan era (Tang dynasty China) (627 - 649).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧唐書』(くとうじょ)は、中国五代十国時代の後晋石重貴の時に劉クらによって編纂された歴史例文帳に追加

"The Old Book of Tang" (Jiu Tangshu or Kutojo in Japanese) was a book of history compiled by Liu Xu and others under the reign of Shi Chonggui of Later Jin of the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period in China.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扶余豊璋は『日本紀』での表記、『三国史記』では余豊璋、『旧唐書』では余豊である。例文帳に追加

Buyeo Pung was the transcription in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), in "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms), it was Yeo Pung, and in "Jiu Tang Shu" (Old Tang History), it was Yeo Pung.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の正史『旧唐書』、『新』の中で7世紀末に国号が「倭」から「日本」に国号が変わっているので、この時期に王朝が交代したと推定される。例文帳に追加

According to "Jiu Tang Shu" (Old Tang History) and "Shin To-jo" (New Book of Tang), the official history of China, the name of the country changed from `Wa' to `Japan' in the end of seventh century, from which it is assumed that there was a dynasty change during this period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旧唐書の中には日本について「倭国伝」と「日本国伝」の二つが立てられているのも編纂過程の影響であると考えられている。例文帳に追加

It seems that the editorial processes played a part in providing two chapters on Japan: "The Book of Wakoku" and "The Book of Nipponkoku" in the Old Book of Tang.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「旧唐書」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Chiu T'ang-shu 英和対訳


旧唐書のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS