意味 | 例文 (13件) |
改選するの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 reelect
「改選する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
各官の任期を4年とし、2年ごとに半数を改選する。例文帳に追加
The term of officers shall be four years, and every two years half of the officers shall be elected.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第四十六条 参議院議員の任期は、六年とし、三年ごとに議員の半数を改選する。例文帳に追加
Article 46. The term of office of members of the House of Councillors shall be six years, and election for half the members shall take place every three years.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定による改選の請求は、理事の全員又は監事の全員について、同時にしなければならない。ただし、法令又は定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程の違反を理由として改選を請求するときは、この限りでない。例文帳に追加
(2) A request for a change of officers under the provisions set forth in the preceding paragraph shall be made concurrently for all directors or all auditors; provided, however, that this shall not apply when the reason for requesting the change of officers is a violation of a law or regulation, the articles of formation, the constitution, the mutual aid rules or the fire mutual aid rules.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
表示映像によってディスプレー装置及びシャッターメガネ間の相互動作する構造を改選したディスプレー装置及びその制御方法と、シャッターメガネ及びその制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide a display apparatus, a control method thereof, shutter glasses, and a control method thereof, in which a structure for interactive operation between the display apparatus and the shutter glasses in accordance with display images is improved. - 特許庁
ディスパッチング待機中であるロットの品質をシステム的に分析してその品質改選に最適な工程条件を適用して後行工程を遂行する。例文帳に追加
Quality of each lot in standby for dispatching is analyzed systemwise and the succeeding manufacturing process is executed by applying optimum manufacturing conditions for the quality improvement of the lot. - 特許庁
4 第一項の規定による改選の請求をする者は、前項の書面の提出に代えて、政令で定めるところにより、組合の承諾を得て、同項の書面に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。例文帳に追加
(4) A person making a request for a change of officers under the provisions of paragraph (1) may, in lieu of submitting the document set forth in the preceding paragraph, provide the matters to be stated in the document set forth in the same paragraph by electromagnetic means, by gaining the consent of the cooperative, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「改選する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
あるロットに対する先行工程の工程結果と複数個の後行工程装備の性能および/または特性との間の相関性のシステム的な分析結果に基づいて先行工程で加工された各ロットをその品質改選に最適である後行工程装備にディスパッチングする。例文帳に追加
Each lot processed in a preceding manufacturing process is dispatched to an optimum process facitity of a succeeding manufacturing process for quality improvement based on the result of a systemwise analysis of correlation between the progress result in a preceding manufacturing process for a certain lot and the performance and/or the characteristics of a plurality of the succeeding manufacturing processed. - 特許庁
皆様方もご参加、取材を頂いたと思いますが、金融審議会は1月25日に、委員の改選を行ったところでございます。今般、金融審議会総会・金融分科会の合同会合を3月7日に開催する運びとなったところでございます。例文帳に追加
As you may know, the members of the Financial System Council changed on January 25. A joint meeting of the Financial System Council and the Sectional Committee on Financial System will be held on March 7.発音を聞く - 金融庁
第四十二条 組合員は、総組合員の五分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上の連署をもつて、役員の改選を請求することができるものとし、その請求につき総会において出席者の過半数の同意があつたときは、その請求に係る役員は、その職を失う。例文帳に追加
Article 42 (1) A member may request a change of officers under the joint signature of or more one-fifth of all partner (in the case where a lesser proportion is prescribed in the articles of formation, such proportion), and when a majority of the attendants have consented to said request at the general meeting, the officers pertaining to said request shall lose their positions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 第一項の規定による改選の請求があつた場合(第三項の書面の提出があつた場合に限る。)には、理事は、その請求を総会の議に付し、かつ、総会の会日から七日前までに、その請求に係る役員に第三項の規定による書面を送付し、かつ、総会において弁明する機会を与えなければならない。例文帳に追加
(5) In the case where a request for a change of officers under the provisions of paragraph (1) has been made (limited to the case where there has been a submission in writing as set forth in paragraph (3)), the directors shall submit said request for discussion at the general meeting, and send the document under the provisions of paragraph (3) to the officers pertaining to said request by seven days prior to the date of the general meeting, and give said officers an opportunity to explain themselves at the general meeting.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 第一項の規定による改選の請求があつた場合(第四項の規定による電磁的方法による提供があつた場合に限る。)には、理事は、その請求を総会の議に付し、かつ、総会の会日から七日前までに、その請求に係る役員に第四項の規定により提供された事項を記載した書面を送付し、かつ、総会において弁明する機会を与えなければならない。例文帳に追加
(6) In the case where a request for a change of officers under the provisions of paragraph (1) has been made (limited to the case where there has been a submission by electromagnetic means as set forth in paragraph (4)), the directors shall submit said request for discussion at the general meeting, and send a document stating the matters that have been provided pursuant to the provisions of paragraph (4) to the officers pertaining to said request by seven days prior to the date of the general meeting, and give said officers an opportunity to explain themselves at the general meeting.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 第五項又は第六項の場合については、第四十七条第二項及び第四十八条の規定を準用する。この場合において、第四十七条第二項中「組合員が総組合員の五分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上の同意を得て、会議の目的である事項及び招集の理由を記載した書面を理事会に提出して総会の招集を請求したとき」とあり、及び第四十八条後段中「組合員が総組合員の五分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上の同意を得たとき」とあるのは、「第四十二条第一項の規定による役員の改選の請求があつたとき」と読み替えるものとする。例文帳に追加
(8) With regard to the case set forth in paragraph (5) or paragraph (6), the provisions of Article 74, paragraph (2) and Article 48 shall apply mutatis mutandis. In this case, the term "When a member has requested a convocation of the general meeting by submitting a document stating the matter to be discussed at the meeting and the reason for the convocation to the council, by gaining the consent of or more one-fifth of all partner (in the case where a lesser proportion is prescribed in the articles of association, such proportion)" in Article 47, paragraph (2) and the phrase "when the member has gained the consent of or more one-fifth of all partner (in the case where a lesser proportion is prescribed in the articles of formation, such proportion)" in the second sentence of Article 48 shall be deemed to be replaced with "when there has been a request for a change of officers pursuant to the provisions of Article 42, paragraph (1)."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |